第63章 老師與壞學生(2/2)
「下面來看一組聯播快訊……」
「好萊塢知名導演史蒂文-史匹柏正式對宣布,將正式改編中國青年作家西南偏南所著科幻作品《星際穿越》,投資高達1.3億美元。
據悉,《星際穿越》及西南偏南另一部科幻作品《開端》當前同時在美國熱銷,累計總銷量已達九十五萬本。」
「……」
正在吃飯的徐霞,當無意間從《聯播》中突然聽到西南偏南的名字,立即就被吸引了全部注意力。
等到確認就是她認識的那個作家西南偏南後,有點懵。
《星際穿越》要被改編成電影了?
導演還是史匹柏?
更關鍵的是,西南登上了《聯播》,哪怕只是一條簡單的文字簡訊。
再也吃不下飯的徐霞,趕緊放下筷子,又拿過手機,找到西南的號碼,立即撥打過去。
也算是經常有聯繫,她自然拿到了最為直接的電話聯繫方式。
「嘟,嘟,嘟……」
手機響了十幾聲,徐霞才聽到電話被接通:「喂,徐編輯,找我有什麼事嗎?」
「西南老師,你上《聯播》了?」
「啊?什麼聯播?」
當聽到聽筒中傳出的聲音時,胡羅有點意外,以為自己沒聽明白。
「當然是天天都準時播出的《聯播》,一條快訊,是說《星際穿越》被史匹柏改編成電影的事,你不知道?」
「電影的事我當然知道,版權年前就賣出去了,《聯播》的事不知道,真上了啊?」
想來是史匹柏對外公布了消息,並傳回國內?
胡羅多少有一點猜測。
就是沒想到,就這點事還能上《聯播》?
不過又一想,或許也還好,大爛片《無極》都能上《聯播》。
說到底,《聯播》也只是一個新聞節目而已。
當然,要說完全心如止水,不當一回事,又有點假,能以非背景板的方式登上《聯播》,確實會有成就感湧現。
「當然,我剛剛看到就給你打了電話,誒,沒打擾到你吧?」
冷靜下來後,徐霞也反應過來自己些莽撞。
「沒有,還得謝謝你通知我,另外,改編電影的事,要是對宣傳有用,隨你用。」
胡羅確實在忙,但也只是在跟劉亦妃視頻而已。
呃……很正經那種。
牙花子只要有空,都會跟他視頻,借著聊天的機會,順便跟女人學習英語。
進展還行,至少又會了不少日常交際用語。
不時,又跟徐霞閒聊了幾句後,兩人結束了電話。
還立即聽到電腦視頻中,劉亦妃第一時間說道:「哇,弟弟你上《聯播》了?」
「看起來是這樣,不要太崇拜我!」
「嘁,Keep your head down!」
「這句是什麼意思?」
「意思是讓你低調點,OK!」
「OK,謝謝茜茜老師的指點。」
「你這個學生太笨,學習進度太慢了!」
「那茜茜老師你過來當面指點我好了,記得穿一套職業裝,最好再配上絲衤未。」
胡羅想像了一下牙花子的職業裝,有點期待。
「不學好的壞學生,等我過來打你手心,哼!」
電腦面前,劉亦妃對著鏡頭比了比自己的拳頭。
有些人的算盤,可打得真響,已經從千島湖傳來了京城。
不過,她確實想胡羅了,還是瞎姐好,天天呆一起,永遠不缺少happy與happy,餓不著。
(求追讀!求收藏,求票!萬分感謝!)