第575章 最聰明的麥琪(1/2)
上萬英尺的高空,除了陽光和雲海別無他物,空姐送餐的聲音驚醒了林朝陽。
「還有多長時間能到紐約?」他問。
「快了,你再休息一下吧。」陶玉書說。
「沒事。」
商務艙的午餐很像樣,還搭配了紅酒。
只是林朝陽沒興趣喝酒,倒是另一邊的蘆安·瓦爾特在牛飲,絲毫沒有紐約知識分子的貴氣,到像個德州來的土老帽。
用過午餐,又過了一陣飛機落地甘迺迪機場,從西到東,紐約是林朝陽美國簽售之旅的最後一站。
「真是一趟不錯的旅程!」
下飛機時,蘆安·瓦爾特還在回味著寬敞的商務艙和美味的午餐。
到了酒店,林朝陽夫妻倆住進了位於曼哈頓中心地帶的麗思卡爾頓酒店晚上,蘭登書屋社長阿爾貝托·維萊塔專門請了夫妻倆吃飯,他現在見到林朝陽,比見到親人還親,臉上的笑容從未停過。
想想也是可以理解的。
蘭登書屋引進林朝陽的作品還從未失敗過,幾年時間裡,已經為蘭登書屋貢獻了幾千萬的銷售額。
新書《達拉斯買家俱樂部》發行之後,更是展現出橫掃排行榜之勢。
看樣子又是一部200萬冊銷量起步的超級暢銷書,阿爾貝托·維萊塔如何能不對林朝陽重視呢。
席間聊起《達拉斯買家俱樂部》出版後引發的反響,阿爾貝托·維萊塔滔滔不絕。
「林,我不得不承認,你不僅是個天才的作家,更是個天才的營銷大師!
這次的小說選題簡直是完美,令世人恐懼的絕症、飽受爭議和歧視的邊緣群體,《達拉斯買家俱樂部》的話題性太強了。
我們的宣傳人員甚至都不需要花心思,發行部門更是輕鬆,各大連鎖書店的訂單這些天就沒停下來過。
《達拉斯買家俱樂部》的銷量已經逼近40萬冊,這又將是一部超級暢銷書·...」
阿爾貝托·維萊塔是個典型的生意人,對他有利時,態度無比殷勤。
「小說能受到這麼大的歡迎,我也很意外。」林朝陽謙虛的說。
「所以我說,這就是你超越常人的地方,這就是天才與普通人的區別!
往往在不經意之間就完成了別人無法想像的成果。
這幾天你看媒體評價了吧?所有媒體都給了《達拉斯買家俱樂部》清一色的好評!
但這還不是最關鍵的,最關鍵的是這部小說的影響力正在打破圈層。
前幾天你在德州接受的訪問,我聽說反響很不錯,這足以證明小說的影響力已經打破了讀者和普通民眾之間的壁壘。
林,它正在變得更加受歡迎!」
阿爾貝托·維萊塔口中的「訪問」是指林朝陽在德州時,接受的幾家媒體的採訪,包括了福克斯達拉斯新聞台、《達拉斯晨報》和《波士頓環球報》。
來到美國半個多月時間,林朝陽確實逐漸感受到了《達拉斯買家俱樂部》的受歡迎程度已經遠超他之前的作品。
阿爾貝托·維萊塔可能不懂如何做書,但他很懂得輿論。
正如他所說,《達拉斯買家俱樂部》的影響力正在從讀者群體向普通民眾過度,用後世的話來說,這就叫破圈。
這是林朝陽之前的作品從來沒在美國做到過的,即便受歡迎如《舌尖上的中國》,它更多的還是受知識分子階層的青睞。
而造成這種破圈最直接的原因,就是《達拉斯買家俱樂部》大膽的選題和內容。
雖然林朝陽的本意是寫人在面對絕症時的抗爭,但在新聞傳播的路徑和大眾的視野之中,小說中重點提及的HIV病毒和同性戀群體無疑才是更受關注的。
作為一個由新教徒建立的國家,美國建國以來的民風其實並不如影視作品中展現的那樣開放,相反還很保守,尤其是在南部地區。
而同性戀這種異端行為,在基督教主導的國家裡,自然是罪孽深重的。
連《聖經》里都清晰的記載索多瑪城因為同性行為而導致被上帝用大火毀滅的故事,所以同性戀者遭受嚴酷的懲罰在這裡似乎是天經地義的。
但到了二戰結束後,美國各種社會運動風起雲湧,同性戀群體也藉此搭上了民權運動的便車,走向街頭,集體行動,宣揚自身。
直到「石牆騷亂」,美國同性戀群體為自身爭取權益的運動得到了前所未有的巨大聲援,在那之後,美國同性戀群體由原本受壓迫、歧視的狀態一舉邁入主流社會的視野。
然後,HIV病毒出現了,這個致死率奇高的絕症在媒體上被冠以「同性戀瘟疫」的稱呼,引發了整個西方社會極大的恐慌。
也讓美國同性戀群體本來有所變化的社會環境再次變得惡劣了起來。
哪怕走過了八十年代的陰霾,但如今美國社會對於同性戀群體的歧視依舊很嚴重,只不過已經不像以前那樣喊打喊殺罷了。
在這樣的社會環境中,同時聚齊了「HIV」和「同性戀」兩個社會敏感要素的《達拉斯買家俱樂部》突然冒出來,讀者群體的關注根本無法承載這種巨大的話題性。
小說的破圈,被美國普通民眾所關注,也就順理成章的事。
對於蘭登書屋來說,這樣的破圈當然是大好事。
甚至阿爾貝托·維萊塔樂觀的估計,如果《達拉斯買家俱樂部》真的能一直保持最近這段時間輿論關注度,那小說銷量在一兩年內破500萬冊也不是不可能。
真能達成這樣的成就的話,那這部小說無疑將會成為蘭登書屋歷史性的著作。
林朝陽不關注阿爾貝托·維萊塔的美妙暢想,但小說賣得好,終究是一件好事。
晚餐結束後,他和陶玉書回到酒店,沒說幾句話便沉沉睡去。
這一周時間以來,他們跑了三座城市,除了舉辦簽售會,大部分的時間都用來趕路了。
紐約是簽售會的最後一站地,時間更加充裕。
夫妻倆從容的休整了一天,才感覺恢復了精神。
這天下午,林朝陽再次接受了《紐約時報》的訪問,快四點的時候,蘆安·瓦爾特來到酒店房間。
「林,有個好消息,要不要猜猜看?」
「你要競選參議員了?」
蘆安·瓦爾特頓時感到掃興,抱怨道:「你怎麼不說我去競選總統。」
「倒也不是不可以,你是驢黨還是象黨?」
今年是大選年,現在這個時間正是民主共和兩黨初選黨內候選人的階段。
「我是犀牛黨!」
「呦,稀有啊!」
蘆安·瓦爾特說自已是犀牛黨當然是玩笑話,不過這個黨派確實存在,
但不是在美國,而是在加拿大,該黨派的競選承諾是「決不兌現任何競選承諾」。
「別鬧了!」蘆安·瓦爾特停下了玩笑,正色對林朝陽說:「《奧普拉脫口秀》想邀請你去當嘉賓!」
林朝陽神色滿是意外,「《奧普拉脫口秀》?」
「很驚喜是吧?真想不到,《奧普拉脫口秀》竟然主動朝你伸出橄欖枝!
林,這下子你真要成為美國家喻戶曉的人物了!」
蘆安·瓦爾特笑呵呵的說著。
《奧普拉脫口秀》是美國廣播電視ABC的王牌節目,前身是WLS電視台的脫口秀節目《芝加哥早晨》。
1985年,主持人奧普拉·溫弗瑞贏得了節目的製作權,將節目更名為《奧普拉脫口秀》,由她自己的公司製作並在ABC播出。
很快便成為全美脫口秀王牌節目,穩坐如今美國電視行業談話節目的頭把交椅,每周有兩千多萬觀眾收看,並且已經在海外二十多個國家和地區播出。
生怕林朝陽不了解《奧普拉脫口秀》的受歡迎程度,蘆安·瓦爾特給林朝陽科普了起來。
「我一個外國作家,他們怎麼想到要訪談我?」林朝陽好奇的問。
「當然是因為《達拉斯買家俱樂部》的影響。林,我們的想法是對的,
上市快兩個月,這部小說的影響力正在爆發出來。
看看上周的銷量吧,14.2萬冊!
對比第一周時,這個銷量幾乎翻倍。
我們的宣傳工作做的並不差,又有你《舌尖上的中國》的熱度加成,《
達拉斯買家俱樂部》的首周銷量已經很高了。
可在這樣的基礎上,銷量還能在第7周實現翻倍,這已經不能用單純的讀者口碑去解釋了。
這些報紙、雜誌你又不是沒看到—
蘆安·瓦爾特說著,朝房間茶几上堆著的新聞刊物示意了一下。
《達拉斯買家俱樂部》上市近兩個月,銷量驚人,伴隨而來的還有諸多媒體對這部小說的高度評價。
《紐約客》跟林朝陽因為《舌尖上的中國》結緣,在《達拉斯買家俱樂部》上市的第二周,雜誌上便出現了一篇書評。
在這篇標題為《
:荒誕的廢墟之上綻放》中,《紐約客》的王牌供稿人之一、美國知名短篇小說作家安·比蒂這樣寫道:
「..-基於真實事件改編的背景讓《達拉斯買家俱樂部》瀰漫著現實主義的味道,但它更令人看迷的是其中那股獨特的現代主義風格。
在林的筆下,主人公羅恩充滿了缺陷,但卻有一種肆意生長的生命力,
他的粗鄙和脆弱、他的幽默與哀傷,都充滿了經典文學作品中那些主人公的味道。
也正是這樣精彩的落筆,讓羅恩與病魔、強權的對抗升華到永恆之境不僅是《紐約客》,《巴黎評論》《書評》《大西洋月刊》等美國文學界知名雜誌也在這段時間內相繼刊發了針對《達拉斯買家俱樂部》的評論文章。
文學界集中性的好評為《達拉斯買家俱樂部》的火爆添了一把火。
除此之外,因為作品中涉及到了愛滋病和同性戀群體,《達拉斯買家俱樂部》也受到了這兩類人群的推崇。
一周之前,美國知名的同性戀活動家伯特·艾西貝格在接受《紐約郵報》採訪時就公開稱讚《達拉斯買家俱樂部》。
他認為這部小說以理性的聲音聲援了處於社會弱勢地位的同性戀群體,
它必將深刻的影響九十年代美國的同性戀運動。
同時,伯特·艾希貝格還代表美國的同性戀群體,向勇敢為他們這個群體發聲的林朝陽表示誠摯的感謝。
「前有《舌尖上的中國》,後有《達拉斯買家俱樂部》,間隔不到三個月,一年之內連出兩部超級暢銷書。
你現在在美國出版界紅的發紫,我要是《奧普拉脫口秀》的製片人,我也會邀請你!」
聽著蘆安·瓦爾特的話,林朝陽說道:「沒那麼誇張,文學讀物的受眾終究是少數人。」
「林,你現在可跟以前不一樣了。《奧普拉脫口秀》去的嘉賓雖然明星多,但也有一些是政客和文化界人土。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。