第146章 新的任務(2/2)
她雖然和崔林並肩戰鬥過幾次,也知道他有些本事,但她確實沒想到崔林年紀輕輕就有著這麼豐富的履歷。
約奧西姆也有些愣住了。
他那隻完好的右眼微微眯起,上下打量著崔林。
他試圖從這個年輕人的臉上找到撒謊的痕跡,但他看到的只有坦然和堅定。
即便魔契師是以魅力見長的職業者,但約奧西姆確信不少專家級左右的魔契師都沒有眼前這個年輕人的氣質和感染力。
良久,矮人長嘆了一口氣。他從懷裡掏出一根陳舊的石楠木菸斗,指尖冒出一小團火苗將其點燃。
「好吧————好吧。看來你確實有點東西。」
煙霧繚繞中,約奧西姆的聲音變得有些飄忽,」既然你這麼執著,那我給你一個機會。」
「不過在此之前,我還是要先給你講個故事。一個關於失敗者的故事。」
矮人深深吸了一口菸斗,吐出的煙圈在空中緩緩消散。
「三十多年前,那時候我的鬍子還是黑色的,沒有哪怕一根白毛。」
「我帶著一支配合默契的冒險小隊,在翠綠原野以北、沖薩河西南的一個偏遠小鎮執行任務。」
「那時候,我已經是大師級的遊蕩者了,精通詭術與潛行,覺得自己無所不能,世界上沒什麼陷阱能困住我,哪怕是傳奇領域也未必就遙不可及。」
「在那個任務中,我們發現鎮子很不對勁。」
「表面上,那裡安定和平,人們安居樂業。但私底下,所有人的眼神都是空洞的,他們都在崇拜某種蛻皮之神」。」
約奧西姆的聲音冷了下來,「是蛇人————他們冷酷殘忍的陰謀,在地表之上顯露的部分。」
「他們暗中激活了一件名為【賽斯之蛻】的邪惡聖物。據說那是蛇神賽斯在遠古時期一次神性蛻皮留下的殘片。」
「他們試圖通過儀式,潛移默化地修改所有鎮民的認知,把那裡變成一個完美的、對蛇人絕對服從的傀儡據點。」
「我們戳破了陰謀,在儀式完成前沖了進去。」
「那場戰鬥————很慘烈。雖然我們毀了儀式,但失控的能量把整個鎮子變成了廢墟,很多人死了。不過我們贏了,至少當時我們是這麼認為的。」
約奧西姆磕了磕菸斗,「我們搶到了那件聖物,並將它交給了貝爾達斯克的豎琴手封印保存。」
「本以為事情結束了,我們可以帶著榮耀繼續書寫自己的傳奇————但卻沒意識到那只是噩夢的開始。」
「蛇人的報復無窮無盡,且陰毒無比。我的隊友一個個遭遇意外、中毒、暗殺————最後只剩下我。」
「而我————被他們精心設計的陷阱直接流放到了卡瑟利。」
「諷刺麼?遊蕩者,陷阱,流放————」
說到這裡,矮人握著菸斗的手微微抖了幾下。
「我在那裡————我想你也猜到了。」他指了指自己的義眼和左手,「我沒能像個英雄一樣殺出來,剛進去不久就被一位傳奇級別的妖魔領主抓住了。」
「我被關在那個滿是尖刺的籠子裡,被他當成玩具折磨了二十多年————我的眼睛被挖出來當收藏品,我的左手被一點點腐蝕殆盡————」
「直到最後,我抓住了一次妖魔內鬥的機會,利用所剩無幾的能力和一點運氣,鑽進了那個我唯一能接觸到的通道。」
「後來我才從希爾維拉那得知,我找到的通道是極少數能讓我這種囚犯離開卡瑟利的通道。」
「雖然逃出來了,但代價是慘重的—我的靈魂本質受損,實力永久跌落到了專家級以下。」
「所以我回到劍灣後,只能在這片森林裡挖個洞躲起來,甚至不敢去大城市生活。」
「因為那些蛇人,還有曾經冒險過程中交惡過的對手,都必然很樂意玩弄一下如今這麼弱小的我。」
崔林靜靜地聽著,心中對這位矮人多了一份敬意—能在那種絕境中堅持二十多年不瘋,並最終逃出來,這份意志力本身就足以令人動容。
「所以,」崔林打破了短暫沉默,敏銳地抓住了故事中的關鍵點,「您的考驗,與那個【賽斯之蛻】,或者說與蛇人有關?」
「沒錯。跟聰明人說話就是省事。」
約奧西姆將菸斗放在桌子上,眼神中多了一抹銳利,」我雖然躲在這裡,但我還是有渠道能聽聞外界的消息。」
「最近我聽說,名為納迦拉的蛇人國度甚至公開了自己的存在。他們在各大城市之中的滲透行為似乎也越發高調。」
「我最擔心的是,貝爾達斯克作為著名商貿城市和西部豎琴手基地的所在地,一定早已被蛇人作為重要目標滲透過。」
「而當初封印的消息經過這麼久,也未必還能藏得滴水不漏。」
矮人沒有把話說透,但意思已經很明顯。
他看著崔林,明確地發布了他的考驗:「我要你去貝爾達斯克。」
「一方面,你要想辦法私下確認【賽斯之蛻】是否還安全地被豎琴手封印著」
。
「另一方面,你要加入當地的豎琴手行動,把那些藏在暗處吐信子的毒蛇揪出來,破壞他們的計劃。至少要讓蛇人們籌備的行動受挫一不論他們打算做些什麼。」
約奧西姆身體前傾,那隻義眼閃爍著藍光,「如果你能活著回來,並且有所收穫,我就相信你有在卡瑟利應對變數的腦子和能力。」
「那時候,我會把記憶里關於那個妖魔領主和它所控制通道的所有細節統統告訴你。」
崔林聽完,嘴角勾起一抹自信的微笑。
「這個任務我接了。」
崔林從次元袋裡取出那枚皮爾希林贈予的、反射著柔和銀光的銀月豎琴徽章,在矮人面前輕輕晃了晃。
「巧的是,約奧西姆閣下。我正好有一位高階豎琴手朋友,並且獲得了這枚代表友誼與權限的徽章。」
「在與貝爾達斯克的暮色之廳」合作、以及深入調查這方面,我想我天然有著一些優勢。」
約奧西姆看到那枚徽章,眼中閃過一絲驚訝,隨即那張緊繃的老臉上終於露出了第一抹滿意的神色。
「哼,看來希爾維拉確實沒看走眼。你小子的準備比我想像的還要充分。」
「那就去吧。別死在那些冷血滑溜的傢伙手裡,否則我還要費勁去給那位大法師解釋。」
「我當然也要去!」一旁的丹芮安興奮地捏著拳頭,指關節咔咔作響,「我在埃爾托瑞爾就發現過偽裝的蛇人密探。可惜在他們沒做出什麼事的情況下,教會只是把他們驅逐出城而已。」
既然已經有了下一階段的行動目標,兩人便沒有在半位面多做停留。
告別了這位曾經幾乎站在頂點的冒險者,崔林帶著丹芮安離開了利齒森林深處。
他們調整了方向,以那座著名的河谷明珠、西費倫豎琴手的大本營一貝爾達斯克進發。
>