第195章 假期開始了!(1/2)
韓語中『掌柜』是什麼意思?
這個,可以追溯到清末。
那是華國人最黑暗,最屈辱的時期,小日子當時殖民灣島,稱華國人為『清國奴』。
在韓語中發音為。
這種稱呼在上世紀六十年代之後流入棒國(他媽的寫國名都有危險),經過本土變音,就變成了最初對華國人的歧視性詞彙。之後隨著時間的推移,進一步縮略變形,最終演變成,發音上與華語中『掌柜』相近。
所以,你知道當棒子們高呼我們『掌柜』是什麼意思了吧。
和qingchong的意思一模一樣,他們在成我們做『清國奴』。
這也是劉進如此反應的原因。
這比檸檬頭之類的其實詞語更加惡毒。
而這個詞,在棒國很流行,也極為普遍……
當了幾千年的附屬國,一朝翻身,扭曲到了變態,就是這個國家。
劉進的聲音很大,驚動了聚集在學校門口的學生。
「阿摩司,有事嗎?」
正在和幾個女生調笑的柔道隊隊長費爾,大步走了過來。
他個頭不低,比劉進略高一些。
但他的肌肉卻非常發達,給人一種壓迫感。
「需要幫忙嗎?」
他站在劉進身後的台階上,俯瞰科斯特。
那股子氣勢,讓科斯特心裡發憷,忙退後幾步,笑著說道:「liu,我會轉達你的態度。」
「科斯特,我知道你在想什麼。」
劉進一隻手攔著費爾,面帶笑容道:「unuf contre une pierre,相信你明白我的意思。
法蘭西是資本主義國家,我在這個國家有多賺,你比我清楚,也希望你能看明白。」
不要和有錢人對抗!
這是西方世界裡,一個不能說的規則。
當然,也有不怕死的。
電影裡那些英雄可以伸張正義,逍遙自在。
而現實呢?
哪怕路易吉有強大的背景,但是面對更為強大的資本時,即便成為英雄,也生死難料。
劉進不想做資本。
因為,那代表著他必須要突破底線。
但他也不想做窮人,且他如今的財產,和窮人二字也沒有關係。
那個棒子家裡可能有點錢。
但沒我錢多!
如果他們很有錢,那麼誰能比我和卡西米的錢多?
科斯特點點頭,轉身退走。
「阿摩司,需要幫忙時,告訴我。」
「沒問題……對了,假期有什麼打算?」
「訓練吧,明年一月份有比賽,我們要和一大、二大的柔道隊比賽,我們已經好幾年沒有取勝了。」
「有時間,一起練拳啊。」
「哈哈哈,沒問題!」
費爾笑著走了。
而這時候,楊東起騎著小踏板過來了。
劉進也不囉嗦,上前一步跨坐在了後面。
「什麼情況?」
「沒事,咱們去醫院。」
「不是回家嗎?」
「我突然感覺不困了……」
……
科斯特上了車,衝著坐在後排座的兩個中年亞裔,搖了搖頭。
「西八,我會讓那個掌柜後悔的!」
「朴會長,我知道你資本雄厚,但我可以明白的說,這場官司會很難打。令郎在大庭廣眾之下發表歧視性語言,不僅僅是華國人作證,學校的學生也會作證。
最重要的是,阿摩司先生在法國一年裡,已經有了足夠的影響力。
我保證,整個土魯斯商學院裡,至少會有一半人支持他……而另一半人,你未必能拉攏。」
「那怎麼辦?仲元總不能被那個掌柜白打了吧。」
朴會長怒道:「大寒冥國的百姓,不能遭受這樣的羞辱。他既然不願意退讓,那我就和他斗到底。我不相信,他一個華國人在法蘭西,還能夠一手遮天不成?」
「科斯特先生,首先一點,仲元少爺並沒有什麼歧視性語言。
掌柜這個詞,在我們國家是一個俚語,專指在我們國家開設餐館的華國人。或許沒有那麼尊敬,但也沒有什麼貶義。我認為,這個華國作家有點過度的解讀了。」
朴會長身邊的男子,是一個韓籍華裔。
「我就是一個華裔,在棒國很多人稱呼我掌柜,我並沒有感到冒犯。」
你如果不留著中分頭,不戴眼鏡,我可能更相信你的話。
(此處參考唐探2里王迅扮演的陸國富)
科斯特笑道:「王先生,這些話你和我說沒有用,關鍵是要讓法官相信才可以。」
王先生扭頭,看向朴會長。
「要不找點人,教訓他一下?」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。