首頁 > 現代都市 > 我在歐洲當文豪 > 第801章 遠大前程

第801章 遠大前程(1/2)

目錄

2010年1月1日,華國-東協自貿區啟動。

1月1日,《城鎮企業職工基本養老保險關係轉移接續暫行辦法》、《廣播電視GG播出管理辦法》、《保安服務管理條例》、《中華人民共和國統計法》、《中華人民共和國駐外外交人員法》、《中華人民共和國農村土地承包經營糾紛調解仲裁法》、《供電監管辦法》開始實施。

1月1日,小說《遠大前程》,由阿歇特出版集團旗下獵戶星出版社發行,在大不列顛上市。

……

遠大前程,又名《孤星血淚》。

這是中文譯名。

事實上,原著叫做《Great Expectations》,直譯過來,倒不如翻譯成偉大的希望。

這是查爾斯·狄更斯晚年的長篇著作。

故事背景從1812年到1840年,以主角,一個名叫皮普的孤兒,用自傳式的手法,講述了他從7歲開始,人生的三個階段。偷國孤兒的跌宕起伏,表達對生命和人性的看法。

·一部非常非常非常大不列顛風格的作品。

書中所使用的古典英語詞彙,在如今的社會裡,幾乎已經不再出現。

我必須承認一件事,阿摩司博士對大不列顛真的非常了解,透過那些古老的詞彙,展現出了一副十九世紀大不列顛的浮世繪。我現在,真的,真的,真的有點崇拜他了!——

JK·羅琳。

《遠大前程》上市之初,其實並未引起太大的轟動。

但JK·羅琳的一篇採訪,提到了這本書之後,引發了不少人的關注。

不久之後,有學者站出來表示:阿摩司博士的這部作品,對於我們研究十九世紀大不列顛的風俗和歷史,有著非常重要的意義。他提供了太多太多的細節……

這本書,隨即開始收到大不列顛人的關注。

大不列顛人是傲慢的!

哪怕劉進接連創作了那麼多的作品,但是在他們的心目中,仍不是特別認可。

《博物館奇妙夜》和《尼莫》以及去年的《Theron》,獲得了不少人的稱讚。

但古典小說,特別是關於大不列顛的古典小說,他們一開始並不重視。

但是……

《遠大前程》堪稱狄更斯的巔峰之作。

上市第一周,根據大不列顛出版協會給出的暢銷榜名單,它的銷量堪堪排在第十一位。

但次周,便進入了前十。

十天銷量,共三十八萬本。

但伴隨著戴維·洛奇的一篇書評登出後,引發了學術界的討論。

戴維·洛奇是誰?

很多人並不認識他。

但是在大不列顛文學界,他的地位極為特殊。

伯明罕大學榮譽教授,大不列顛皇家文學會會員。

原時空,他在2025年1月3日過世,整個大不列顛文學界都在為他默哀。

作家,評論家。

JK·羅琳打電話給劉進的時候,說起了戴維·洛奇的事情。

「我從未見過洛奇教授會如此推崇一個人的作品。」

劉進一開始並不知道戴維·洛奇是誰,在和羅琳通話之後,他在網上查詢了一下,才明白了這個人在大不列顛文學界的地位。

於是,他通過FB,表達了對洛奇教授的感謝。

結果戴維·洛奇在他的感謝下面留言:博士,有興趣教書嗎?伯明罕大學考慮一下?

原本以為是一個玩笑。

劉進回復道:如果我有一天想要為人師表的話,一定會考慮伯明罕大學。

結果……

·阿摩司,土魯斯二大才是你的母校米歇爾·冉刻

·阿摩司,別忘了ECS TOULOUSE,這裡是你夢開始的地方。

——

讓·皮耶爾·伊曼紐爾

·阿摩司,別忘了,哥大是你的家。

·阿摩司,你忘了巴塞隆納大學的風之影了嗎?

·阿摩司……

劉進的帳號下面,出現了一排排大學官方帳號的留言。

以至於原本並沒有關注這件事的人,也都留意到了《遠大前程》的存在。

於是在一月15/16/17三天,《遠大前程》在大不列顛的銷量,一舉突破了兩百萬。

1月18日,遠大前程在北美地區上市。

上架當天,銷量就突破了一百八十萬本。

1月20日,《遠大前程》在澳洲、紐西蘭發售。

1月22日,《遠大前程》法文版,在法國上市。

1月23日,《遠大前程》德語版和西語版發售。

1月25日,義大利語、葡萄牙語、荷蘭語、希臘語、俄語等版本,也在各地紛紛發售。

至1月30日,全球銷量一千四百萬本。

可以說,整個一月份,遠大前程,前程遠大。

……

劉進在文檔的最後,打出了【END】的字樣。

他伸了個懶腰,活動了一下脖子,起身走出書房。

庭院裡,很安靜。

劉雅東(男,乳名Easton,母伊娃格林)、劉雅南(女,乳名Nina,母伊娃格林)、劉雅西(女,乳名Cissy,母艾莉婕)、劉雅北(男,乳名Beck,母艾莉婕)。四個小傢伙也沒有鬧騰,估摸著是睡著了,所以也沒有聽到什麼聲息。

說起四個孩子的名字,被劉大勝一把抓。

結果就來了個東南西北。

等劉進知道的時候,劉大勝已經給他們辦好了戶口。

雖然不太滿意,但也徒之奈何。

於是,他費了好大的心思,給他們起了四個英文名,也算是彌補了他未能拿到取名權的遺憾。

伊娃和艾莉婕,一大早就出門了。

天仙和她們約好了,要去逛街……倩倩也跟著去了。

至於老鍾和奧蒂莉,過完了元旦就走了。

這偌大的四合院,除了住在倒座房的三個保姆之外,如今只剩下劉進和劉大勝夫婦,以及五個孩子。

他走出房間,就看見yara劉雅琳坐在遊廊上看書。

天氣還是挺冷的,但陽光很好。

事實上,從08年奧運會之後,帝都的空氣越來越好,天也很藍,陽光明媚……

「yara,怎麼一個人在看書,外面多冷啊。」

「弟弟妹妹們都睡了,爺爺奶奶也在打盹,我在屋裡有點熱,所以就出來透透氣。

爸爸,你什麼時候走?」

Yara很懂事,也讓劉進很心疼。

他走過去,把yara摟在懷裡,笑道:「三月份走,你要不要和我一起走啊。」

「可以嗎?」

Yara眼睛一亮。

但旋即又搖了搖頭,道:「算了,我還要學中文呢。」

「要不,你先學兩年中文?

等明年,爸爸明年確定會在哪裡之後,接你過去?」

「真的嗎?」

「拉鉤!」

劉進伸出小指,yara也笑著伸出了小指,和他勾了勾手指頭。

臉上的笑容,越發燦爛。

……

2010年的一月,對劉進而言,乏善可陳。

發生了很多事情,但又好像……和他沒有什麼關係。

除了埃里克·侯麥的去世,他專門發表了一篇悼念侯麥的悼文之外,就是在寫作。

劉進和埃里克侯麥不算太熟悉。

但他身邊的朋友,很多人和侯麥合作過。

伊莎貝爾·於佩爾,阿佳妮、蘇菲瑪索……

對於他的作品,說實話不是特別符合劉進的審美,但對灣島而言,卻影響深遠。

特別是他執導的《人間四季》。

劉進之所以寫這篇悼文,是因為侯麥曾為他發過聲。

《困在時間裡的父親》發行時,侯麥曾極為讚賞,甚至還在費加羅報上專門發了一篇文章。

而且,蘇菲瑪索也打來電話,懇請他寫一篇悼文。

「侯麥導演,一直都是你的粉絲。

在他睡著的時候,身邊還放著你的《悲慘世界》。他說,他最大的遺憾,就是不能把《悲慘世界》搬上銀幕。」

劉進無法推辭!

於是用了一天的時間,寫出了一篇悼文。

·侯麥導演的電影,樸實、簡單、自然。

沒有華麗的場景服裝,也沒有炫目的聲光特效,更沒有曲折離奇的複雜情節。

宛如萬紫千紅中一株優雅的白色百合花,盛開在四月的綠色原野里,散發出淡雅的清香……

他的電影或許不算偉大,卻最貼近生活。

他是一個謙遜的人道主義這,用他的鏡頭,以一種微妙的方式,寫出了無數『小時刻』。脆弱,迷惑,煩躁不安……對他而言,真正新穎的不是形式,而是隱藏在形式後,那些永遠不會過時的思想——對人類永恆的矛盾境遇的個人化思索。

最後,劉進賦予了侯麥現代電影裡的『新古典主義者』的稱號。

文章在費加羅報發表之後,據蘇菲說,侯麥的妻子表達了她對劉進的無限感激。

劉進也在FB上表達了悼念。

隨後,諸多好萊塢的影響紛紛留言,也包括了正在華國放假的伊娃和艾莉婕,以及江文、劉天仙。

結果,在侯麥的悼念會感謝名單里,也出現了江文、天仙等人的名字。

隨後,北電、中戲等華國電影學院也發表了悼文。

這也使得天仙在華國娛樂圈裡的地位,變得更加穩固。

侯麥悼念會的感謝名單當中,出現了天仙的名字,也證明了天仙已經融入了法國電影圈。

在這個崇洋媚外,歐洲三大為榮,奧斯卡為尊的華國娛樂圈裡,能真正融入那個國際圈的人,可真沒有幾個。即便是當初的國際章,如今也是被吃干抹淨之後,灰溜溜的回來了。

不過這些事情,和劉進的關係不大。

整個一月,他都是無所事事。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部