第685章 蠢蠢欲動(2/2)
聖誕節清晨。
「史蒂文,你確定?」
「是的,我確定,我不關心。讓我們先拆禮物吧。」史蒂文-史匹柏朝著妻子露出一個大大的笑容,不要說電腦了,就連報紙都完全看不到蹤影——
在好萊塢經歷無數大風大浪,這位導演已經練就金剛不壞之身,哪怕「少數派報告」遭遇小小的撞牆以至於「貓鼠遊戲」被推向風口浪尖,他也絲毫不慌。
聖誕節就是聖誕節,工作可以放一邊。
史蒂文是認真的,他不在意,根本就不需要在意,即使「貓鼠遊戲」再次撲街,他也不擔心自己的職業生涯受影響。
「禮物,拆禮物,孩子們已經按耐不住了。」
史蒂文在妻子額頭印下一個吻,率先走向大廳。
這廂,史蒂文完全不在意也不關心電影的媒體口碑。
那廂,好萊塢各大電影公司高管以及數不勝數的製片人、乃至於導演演員編劇們,第一反應就是翻開報紙打開電腦閱讀評論,沒有人能夠無視2002年的最後一個熱點,千千萬萬的視線全部聚焦在「貓鼠遊戲」的媒體綜評之上——
甚至比當事人更加積極。
首映式的熱鬧是一回事,媒體評價反饋則是另一回事。
觀眾的追捧是一回事,專業媒體觀點則是另一回事。
道理,人人都懂,但「貓鼠遊戲」首映式狂潮著實太誇張以至於人們對電影的期待值也悄悄地持續攀升。
評價,應該不會撲街吧?
「洛杉磯時報」,一百分,「天才的表演,但更重要的是,天才的製作。」
有人!
映入眼帘的第一個評論就以絕對強勢絕對犀利的姿態奠定基礎,並且還是來自兩大權威報紙之一。
本來就已經提升到全新高度的期待值居然再次打破天花板上升到一個匪夷所思的高度,全面引爆。
「視與聽」,一百分,「史匹柏作為製作人的一項優秀能力就在於恰到好處地選擇正確的卡司,攝影、配樂、剪輯、造型以及美術指導完美無缺地融合在一起,不僅復古而且流暢,為觀眾製造出一種天旋地轉的沉浸式觀影體驗。
但這部作品裡的神來之筆則是選擇伍德擔任小弗蘭克-阿巴貝爾這個角色,他的個人魅力完美無缺地與角色融合在一起,他的脆弱他的張揚他的孤獨他的朝氣他的掙扎他的天真,一切堪稱完美,讓整個故事以及這個人物具有說服力,甚至讓觀眾愛上這個年僅十七歲的少年。
毫無疑問地,伍德讓這部電影上升到全新層次並且具有無限可能。
儘管不可思議,但就我個人而言,我認為伍德比起彼得-帕克來說,更加適合小弗蘭克-阿巴內爾這個角色。
相信我,沒有人應該錯過這樣一個光芒萬丈的伍德。」
這本來自英國的專業權威雜誌,業內地位毫無疑問也是金字塔頂尖,甚至比「綜藝」、「好萊塢報導者」更勝一籌,他們以這樣一種方式這樣一種姿態送上頂級讚譽,這也正式奠定了電影的口碑風向——
不要忘記了,這是短評。
然而,「視與聽」愣是我行我素地重新定義了一番短評的字數限制。
姿態,可見一斑。
(本章完)