第二十六章 魔藥課(2/2)
親愛的哈利:我知道你星期五下午沒有課,不知能否在午後三時前後過來和我一起喝茶?我很想知道你第一周的情況,請讓海德薇給我一個回信。
哈利向羅恩借來羽毛筆在字條背面匆匆寫道:「好的,我很樂意,不久見。」然後就讓海德薇飛走了。
魔藥課是和斯萊特林一起上,兩個學院坐在教室里涇渭分明,中間隔著一條過道。
德拉科似乎忘記了被哈利用漂浮咒教訓的事情了,他還在出言挑釁羅恩和赫敏,試圖激怒他們中的一個。
然而羅恩根本不理會他,赫敏也是一樣,他又不敢說出那句「泥巴種」,討了個沒趣後,又把矛頭對準納威。
剛說了兩句,教室的門嘭地一聲被震開,斯內普鼓著黑色的袍子,呼啦啦地颳了進來。
「你們到這裡來為的是學習這門魔藥配製的精密科學和嚴格工藝。」他走到講台後方,胳膊拄著講台開口說,說話的聲音幾乎比耳語略高一些,但人人都聽清了他說的每一個字。
像麥格教授一樣,斯內普教授也有不費吹灰之力能讓教室秩序井然的威懾力量。
「由於這裡沒有傻乎乎地揮動魔杖,所以你們中間有許多人不會相信這是魔法。我並不指望你們能真正領會那文火慢煨的大鍋冒著白煙、飄出陣陣清香的美妙所在,你們不會真正懂得流入人們血管的液體,令人心蕩神馳、意志迷離的那種神妙魔力……我可以教會你們怎樣提高聲望,釀造榮耀,甚至阻止死亡——但必須有一點,那就是你們不是我經常遇到的那種笨蛋傻瓜才行。」
他講完短短的開場白之後,全班啞然無聲,似乎都被他的這句話給震懾住了。
赫敏幾乎挪到椅子邊上,朝前探著身子,看來是急於證明自己不是笨蛋傻瓜。
斯內普環視一周,對同學們的表現十分滿意。
「波特先生。」他的目光看向哈利:「我們的新生代名人。」
哈利抬起頭,不知道斯內普為什麼要提到他的名字。
「告訴我,波特先生。」斯內普的語速拖拖拉拉,像他的頭髮一樣油膩:「如果我把水仙根粉末加入艾草浸液會得到什麼?」
哈利愣住了。
他恰好去過維多利亞時代,也很親近當時的草藥學教授加里克小姐。
當初航海大時代的到來,開啟了歐洲大陸物種、園藝和植物文化的興盛。維多利亞時代相對保守的禮儀標準限制了當時的社會交往,上層圈層開始流行使用花卉傳遞隱秘的信息。
隨著全社會對珍貴舶來植物的熱衷,介紹花卉以及解讀花語的書籍也隨之流行,花卉所蘊含的各種情感被解讀、被認知並被廣泛的傳播開來。
身為草藥學教授的加里克小姐恰巧就十分喜歡維多利亞花語,曾經教會給哈利很多有關花語的小知識。
根據維多利亞花語,斯內普教授說的「水仙」(Asphodel,不是narcissus)實際上是一種形似水仙的百合花,它的花語是「我的悔恨追隨你至墳墓」;而wormwood意為「缺席」和「苦澀的悲傷」。
再結合斯萊特林一貫的性格,哈利明白了,斯內普是在為自己父母的死而感到悲傷和悔恨萬分。
教授的性格真是彆扭啊,哈利心裡在想,既然和我父母是好朋友,直接說出來不就好了嗎?
不過……要是能直說出來,也就不是斯萊特林了。
哈利一雙綠眼睛直直地回看著斯內普那對漆黑的、毫無感情的雙眼,語氣輕緩。
「沒關係的,教授。」