首頁 > 其他類型 > 從霍格沃茨之遺歸來的哈利 > 第一百六十四章 哈利波特與斯芬克斯

第一百六十四章 哈利波特與斯芬克斯(1/2)

目錄

第169章 哈利·波特與斯芬克斯(一更)

不知道是誰給教授們出的主意,總之考試還加上了平時分——由於最近哈利沒有來上課,所以他的魔藥學只得到了一個A(Acceptable,及格)。

其他課程的教授倒是很給他面子,總之平時分也給了一個不錯的分數,成績也勉強維持在一個「O」。

即便是最古板的麥格教授,也給了哈利不錯的評分,畢竟他能夠熟練地把課桌變成任何形狀。

趁著假期還有一段時間,哈利翻出最後一點香錦葵,打算去那個他新近發現的、之前從未開啟過的梅林遺蹟瞧一瞧。

這處梅林遺蹟位於克雷格摩爾海岸,在它的旁邊,是一處廢棄的火灰蛇黨聚集地。

即便是經歷了歲月的侵蝕,這處聚集地的麻瓜驅逐咒卻仍舊沒有失效,看樣子周遭的地貌從未被麻瓜們所侵擾。

遠處山坡上還有幾隻愜意的月痴獸在草地上悠然地蜷縮成球,無憂無慮地滿地亂滾。

梅林遺蹟是一塊圓形的石盤,圖案看起來很像電風扇,四周扇葉一樣的石塊圍繞著中心的圓形石頭,哈利很懷疑如果給這塊石板通電的話,這些扇葉形狀的石頭會不會旋轉起來。

他走到石板中間,撒下了一把香錦葵葉。

石板中央的原型石塊發出一聲清脆的響聲,一道綠色的光芒從中心擴散到圓盤的四周。

隨後,光芒化作點點如螢火般的綠色光點,覆蓋在石盤的上方。

哈利站在圓盤的中央,耐心地等待著。

果然不出他所料,光點逐漸匯聚在圓盤四周的四塊圓形石板的上方。

「Revelio(原形立現)!」

一道湛藍色的光圈以哈利為圓心向四面八方擴散,在哈利正前方的訓練場當中,一顆顆圓形的石球出現在了他的面前。

「是要將這些石球移動到圓盤上的對應位置?」

哈利嘀咕著,甩動魔杖,對準一顆石球。

「Accio(飛來)!」

然而出乎他的預料,這顆石球並沒有向他移動而來,反而在被魔咒擊中的一剎那崩碎。

在石球被毀壞之後,一道道新生的藤蔓纏繞在了原本放置石球的立柱上。

或許是用咒語擊碎石球?

他心下已經有了主意,揮動魔杖將石球一一擊碎。

就在他擊碎最後一顆石球之後,綠色光點匯聚的四處光芒大作。

光點匯聚之處,四隻石柱托著圓盤隆隆地升起,與此同時,翠綠盎然的枝椏在一瞬間茂然盛放。

從那些枝椏當中,綠色的光點如密集的蜂群一般飛出,在石頭圓盤的正中間匯聚成了一個手持法杖、身穿魔法袍的蒼老身影。

是梅林。

哈利走上前,梅林的虛影抬起法杖,在他的右手邊頓時光芒大作。

不多時,光芒逐漸消散,一扇流動著綠色水幕一樣的門出現在了哈利的面前。

哈利心下一喜。

莫非……這就是卡珊德拉所在的密室?

他迫不及待地走上前,結果腦海里忽然傳來一道蒼老又悠閒的聲音。

「門不能從這一側打開。」那道聲音說。

哈利無語地看了一眼梅林虛影,繞了一圈兒,從另一側走進了這道光幕。

與斯萊特林的密室不同的是,梅林的密室當中並沒有任何蛇形物品的存在,即便他是斯萊特林的優秀畢業生。

哈利抬起魔杖,用螢光閃爍照亮四周。

讓他失望的是,這裡並沒有卡珊德拉,而是一處空蕩蕩的房間。

「Revelio(原形立現)!」

循著魔咒的指引,哈利看到了身前擺放著的一張木板棋盤,上面似乎是某種拼圖。

他走過去仔細查看,發現那些拼圖不能夠取出來,只能按照某種順序在棋盤裡推動,最後組合成正確的圖案。

歷經過這麼多次梅林試煉,這樣的試煉他還是第一次嘗試。

哈利拿出魔杖,控制著那些圖案在棋盤當中遊動。

應該說,梅林並不是很想難為前來參加試煉的後輩,至少這幾個步驟就沒有什麼難度太高的。

棋盤裡的木塊拼圖也不過只有區區六塊,哈利只是稍作思考,就完成了這塊拼圖。

「斯芬克斯。」他和一道聲音異口同聲地說。

「?」

哈利瞬間警覺,他稍稍壓低身子,魔杖舉在身前,擺出隨時可以投入戰鬥的姿態。

密室當中響起轟隆轟隆的聲音,不一會兒,一隻長著人腦袋、獅子身子的怪物出現在了他的面前。

身為巫師的哈利,當然在課堂上學習過關於斯芬克斯的傳說。

傳說天后赫拉派斯芬克斯坐在忒拜城附近的懸崖道路上,向過路的行人問一個謎語。

謎語的內容為:是什麼動物,早上四條腿走路,中午兩條腿走路而晚上三條腿走路?謎語的答案是「人」。

早上、中午、晚上分別比喻人的幼年、中年和老年。

傳說這個迷題後來被年輕的希臘人俄狄浦斯答對,斯芬克斯因而跳崖自殺。

哈利從希臘來的遊學者那裡聽說過這個故事,但那個遊學者卻告訴他,斯芬克斯並不是傳說,而是真實存在的神奇動物。

不過在每個文明當中記述的斯芬克斯都不盡相同,在埃及的記述中,斯芬克斯被描述為長有翅膀的怪物,通常為雄性。

當時的傳說中有三種斯芬克斯——人面獅身的Androsphinx,羊頭獅身的Criosphinx,鷹頭獅身的Hieracosphinx。

亞述人和波斯人則把斯芬克斯描述為一隻長有翅膀的公牛,長著人面、絡腮鬍子,戴有皇冠。

到了希臘神話里,斯芬克斯卻變成了一個雌性的邪惡之物,代表著神的懲罰。

「Sphinx」源自希臘語「Sphiggein」,意思是「拉緊」,因為希臘人把斯芬克斯想像成一個會扼人致死的怪物。

當然,那個希臘佬也告訴了哈利,如果回答不上斯芬克斯的問題,他就會被斯芬克斯活活掐死。

他算是知道了,為什麼這處梅林試煉竟然如放水一般簡單。

原來特麼在這兒等著呢。

想到這裡,他有點兒無奈。

你說梅林你往你的遺蹟密室里塞什麼斯芬克斯啊?

是不是你們斯萊特林學院的都有這個毛病?你們院長往裡面塞蛇怪,梅林塞的是斯芬克斯?

哈利手裡緊緊握著魔杖,全神貫注地戒備著,防止面前的斯芬克斯突然襲擊。

「我們來猜一個謎語吧,年輕的巫師。」斯芬克斯說,「如果你能夠正確回答,我就會讓你出去,拿走梅林留下來的秘寶。」

「什麼謎語?」

說話的時候,哈利從懷裡悄悄地摸出錢夾子。

「我是白色父親的黑色兒子;我是沒有翅膀的鳥兒,可以飛到天空上;我出生之時,所有接觸我的人都會哭泣;我一旦出生,很快就會消失在空氣當中。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部