第11章 翻譯筆試(2/2)
她二十六個字母認全了嗎?
沈鹿自顧自地坐好。
這次和以往不同,她在眾人的目光中,感受到了一道強烈的注視。
沈鹿順著視線望過去,只看到一年輕女人正坐在那裡,一臉不可置信地看著她。
她穿著一身湖藍色的西裝短裙,頭髮紮起來顯得十分幹練,整個人看起來又專業又幹練。
如果能忽略她眼神中透露出的惡意,沈鹿甚至能誇獎她一句。
而藍色西裝裙旁邊的女人,正和她身旁短頭髮的女生說著悄悄話。
身旁人一臉幸災樂禍地看著沈鹿,她用胳膊肘碰了碰溫馨兒,嘀咕道。
「馨兒,這不是和你住一個軍區大院沈鹿嗎,怎麼也來這裡和咱們一起應聘。
等一下知道應聘內容是什麼,不得丟大臉了嗎?」
上學的時候他們就和沈鹿是一屆,當時的沈鹿可是年級吊車尾,英文單詞都認識不了幾個,還敢來這裡應聘翻譯。
溫馨兒輕笑一聲:「這個蠢女人什麼驚天動地的蠢事干不出來。」
兩人並沒有把沈鹿放在心上,甚至還抱著看熱鬧的心。
原主的記憶很多都是模糊的,沈鹿都是半猜半想的。
沈鹿雖然覺得對方有些眼熟,但始終想不起來他的身份。
於是並沒有在意這些,收回目光。
助理趕來之後,將筆試內容拿過來分發,一共兩頁紙。
江院長宣布規則。
「你們面前有兩張紙,上面的內容是一本名著《鋼鐵是如何煉成的》原稿,翻譯最迅速最準確最優美者,即可錄取。」
了解規則後,眾人開始爭分奪秒地翻譯。
畢竟筆試項目裡面,也包含了速度這一項。
溫馨兒目光不受控制地看向沈鹿。
只見在所有人都奮筆疾書的時候,這個女人卻拿著卷子上下打量著。
溫馨兒心中暗暗嘲諷,沈鹿怕是連哪一頁是第一頁都分不清。
沈鹿並沒有著急下筆,因為她知道,翻譯出來並不難,但翻譯得貼切並且優美,才是最重要的。
而想要達到這種程度,最重要的是聯繫上下文。
這樣再進行翻譯,才能給出每個句子最貼切的翻譯。
沈鹿足足將整份原稿看了兩遍才開始動筆。
此時,眾人已經翻譯了一小半。
沈鹿開始動筆之後,便不再看原稿上的內容,而是一氣呵成,憑藉腦海中的記憶,在紙上完整地寫出了翻譯內容。
溫馨兒將這一幕全都攬入眼底。
差點沒笑出聲來,她沈鹿怕是一個字都看不懂,所以在紙上瞎寫的吧。
兩頁的內容,沈鹿寫字速度非常快,再寫完兩張紙的時候,其他人的翻譯也進入了尾聲。
沈鹿起身,眾目睽睽之下,將自己的翻譯內容交給了江院長。
江院長有些詫異,在眾多高材生中,第一個交上來的竟然是沈鹿。
不過還是不動聲色地接了過來審閱。
入目的字體並不是像其他女生一樣娟秀,而是行雲流水,筆力遒勁。
江院長心中不由多了幾分欣賞。
當看到第一段內容時,江院長原本隨意的坐姿立刻端正了起來。