首頁 > 現代都市 > 叫誰小鮮肉,我是天王 > 第584章 抵達麗江(1/3)

第584章 抵達麗江(1/3)(1/2)

目錄

「之前的《大贏家》也是買了改編權,原版叫《永不結束的遊戲》,韓國版叫《率性而活》.」

「我對翻拍沒什麼意見,最主要拍出屬於自己的新意!我的電影也賣了很多翻拍權啊!」

「現如今,我們的電影市場巨大,但是創意匱乏,於是滿世界找各種成功的電影來翻拍我覺得無可厚非嘛,好萊塢也一直這麼幹啊!」

「翻拍沒有那麼容易的,如果很簡單,別人為什麼不拍?嫌錢燙手?」

「對,接下來要去拍攝《燃燒》!」

「呢,主要劇情是根據村上春樹的《燒倉房》來的,同時結合了美國作家威廉·福克納的短篇小說《燒馬棚》,再結合一點貧富差距還有年輕人的憤怒感—」

「《燒倉房》收錄於《螢》。原名為《螢,燒倉房及其他》,創作於1982年至1984年之間,1984年結集出版,是村上春樹第三部短篇小說集,收有五個短篇,是村上篇數最少的短篇集這個劇情其實很適合做成懸疑、犯罪片我最開始也是這麼想的,後來覺得我最開始讀村上春樹的《燒倉房》時,真正令我感興趣的是它如何跟隨一個奇異的神秘事件,然後,我就想在整個故事中保持那種模稜兩可的感覺」

「能透露一下製作成本嗎?」

「兩千多萬!」

「啊?這麼少?」

「偏文藝的犯罪劇情片,市場預期最多也就一個億票房,還是因為我主演那我們的預算2000多萬,不少了—」

《燃燒》的成本很低·—

畢竟這是一部帶有實驗性質的電影。

市場預期擺在這!

做預算,一定是根據票房預期來的不可能全都要。

《燃燒》是一部沖獎電影,沖獎電影就不要指望能拿多少票房了!

文藝片本身就是小眾的!

一個健康、良性的電影市場裡,文藝片絕不會成為電影院裡的主流。

即便是法國電影市場,能占主流的也都是好萊塢大片。

去年,法國票房前四:《神偷奶爸2》、《鋼鐵俠3》、《被解救的姜戈》以及《地心引力》

即便是本土電影,賣座的也是喜劇,類似《老師們》。

即便是拿了夏納金棕櫚的《阿黛爾的生活》,法國本土票房也才839萬美元」

另外,法國票房市場,表現最好的是李小龍一一華語片法國票房榜前十,李小龍獨攬前四!

《燃燒》,原時空全球票房沒到1000萬美元最主要原因,沒能在內地上映。

按照沈言的預測,他這版《燃燒》內地票房應該能破億,海外賣賣版權,應該能回本為什麼說應該?

因為公關費用至少要花費500萬美元!

對了,這屆威尼斯電影節的評委有陳崇就很討厭!

熱芭提前二十天就進組了!

《燃燒》這個劇本,一看就是好電影。

主要講述了依靠送貨為生的業餘寫手李鍾秀,某天偶遇了兒時的玩伴惠美,兩人暗生情,至少鍾秀對她暗生情惠美在去非洲旅行之前將自己的貓咪拜託鍾秀照顧,回國後,惠美將自己在非洲認識的新朋友一一本,介紹給鍾秀。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部