首頁 > 其他類型 > 三國:漢中祖 > 第三百三十五章 瘟疫

第三百三十五章 瘟疫(1/2)

目錄

冬,朔風呼嘯,天寒地凍。

關中大地到處是皚皚的白雪,空中飄起了雪花。雪來得很勐,雪煙橫飛,急速而強勁。四周的道路和樹木皆籠罩在一片暗澹迷茫的雪色中。

驢拖著重重的車駕艱難地在行走,在雪地中留下一道又一道深深的車痕。魏軍屯戶揮著鞭繩,驅趕著驢車死命向前。

「啊——呃——啊——呃。」被抽打的驢嘶叫著,拼命向前進。

然而在他們驢車之後,更多的是挑著物資的士卒,一淺一深地嘎吱嘎吱地踩在雪地上,留下一道道腳印,喘著粗氣。

這些屯戶便是來自洛陽附近的屯田農,被曹叡徵發為輔兵,為大軍轉運抵達關中的糧草。

走著走著,拉車的驢蹄一軟,直接撲倒在地,任由屯田農如何抽打也不起身,發出悲傷的嘶鳴聲。

陳泰頭裹絨帽,感受著強勁的朔風,揮手說道:「雪地難以進軍,休息片刻。」

「諾!」

陳泰隨軍出征,有督糧之職。需為大軍轉運來自關東的部分物資,身上的擔子不輕。

未休整片刻,忽然聽人惶恐喊道:「有人死了。」

陳泰領著親衛,驅馬趕去,只見一人已經躺在雪地上,衣服厚重,臉色發青,不像似凍死一樣,這讓眾人不敢靠近。

陳泰端坐馬上,揚著馬鞭,問道:「此人怎麼回事?可是凍死?」

身旁的認識的人,哆哆嗦嗦地說道:「啟稟將軍,李重貴應該不是凍死,可能是病死了。」

「病死?」

「正是,在我等出發之前,李重貴好似染疾,洛陽城中多人已有此疾。」同鄉人說道。

陳泰聞言,不由聯想到父親陳群所給自己寄來的書信,言『冬,洛陽大疫,國多憂也』。

古代瘟疫二字是不同的意思,代表著不同的疫病。『瘟』的本意應指一種萎靡、沉悶、鬱結的病況,亦通『溫』,有氣盛溫熱之意。『瘟』於古人之意中乃『氣』失調所造成的。

而『疫』與『癘』相同,疫,民皆疾也。時人認為其病因乃由於惡鬼作祟所致。如東漢經學家劉熙著《釋名》︰「疫,役也,言有鬼行役也。」

陳泰臉色微微有變,為穩定眾人軍心,吩咐道:「將此人埋葬。」

「諾!」

徐質輕夾馬腹,驅馬趕到陳泰身旁,低聲說道:「玄伯兄,怎麼了。莫非此人之死,有詭異之處?」

陳泰見徐質看出自己心事,與他策馬遠離大隊,駐馬于田埂間,說道:「我父送信給我有言冬,洛陽大疫,國多憂也。某認為此人或可能中疫身亡。」

「癘鬼作祟?」徐質驚呼道。

陳泰搖了搖頭,說道:「是否是癘鬼所為不得而知,不過我軍若是無備,恐復武皇帝赤壁之失。」

赤壁之戰曹操戰敗之因,內外皆有,也是很多。內因其中重要的一條便是北人不習南方水土,多得疫病,致使吏卒多傷亡。

徐質直接被陳泰的言語嚇得說不出話來,曹操一統天下最大的機會就在赤壁之戰,如果現在的曹魏也像赤壁之戰一樣,損失慘重的話,關中必定失守,將難有力量與蜀漢對決。

「以玄伯兄之意是?」徐質低聲反問道。

陳泰看著小槐里方向,沉聲說道:「若軍中真有癘鬼肆虐,泰自當向上稟告此事,請陛下多備醫師,以防疫病。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部