第四章(1/2)
「你的——?」
「我親愛的老媽是的」小天狼星說道「一個月以前我們就已經想要讓她入土為安了但是現在我們認為她已經拿到了永久居留權了。她在帆布的後面使用了附身咒語。在那些傢伙全體醒過來之前讓我們快點下樓去吧。」
「但是你母親的肖像在那裡幹什麼呢?」哈利迷惑不解的問道。他們現在通過大廳的門並且走到了一條向下的石頭台階處其他人也跟在他們後面。
「沒人告訴過你嗎?這裡是我父母的房子」小天狼星說道「但是我是他們唯一的後代因此這所房子現在是我的了。我將它提供給鄧不利多做指揮部——這大概是我能做的唯一有用的事情了。」
哈利本想有個更好的歡迎方式但是他注意到小天狼星的嗓音聽起來是如此的枯澀和痛苦。他跟在養父的後面走到了樓梯的底部並且通過一扇門進入了設在地下室的廚房裡。
廚房看上去和上面的大廳簡直一模一樣陰沉黑暗這是一個用粗糙的石頭牆圍繞起來的洞穴一樣的房間絕大多數的光線都來自房間最裡面的一團巨大的火焰。一股陰翳的濃煙懸在空中宛如戰場的硝煙。看過去形狀猙獰的用重鐵製成的炊事用具和平底鍋從黑暗的天花板上垂掛下來。在這個房間裡放滿了開會用的椅子一張長長的木桌擺在椅子的中間上面堆滿了捲起來的羊皮紙、高腳杯、空的葡萄酒瓶、以及一堆看上去好象是抹布的東西。
韋斯萊太太清了清嗓子。她的丈夫是一個個子高瘦、禿頂、腦後長著鮮紅頭的男人他戴著一付牛角鏡框的眼睛跺著腳四處張望。
「哈利!」韋斯萊先生叫道他匆匆忙忙的向哈利打招呼並且不知疲倦的搖著哈利的手「見到你真好!」
透過他的肩膀哈利看見了比爾。比爾仍然留著長頭扎著馬尾辮他匆忙的捲起一張很長的羊皮紙並且把它扔在桌子上。
「旅途順利嗎哈利?」比爾一邊向哈利打招呼一邊試圖將一打捲軸收起來「那麼穆迪沒有讓你經過格陵蘭上這裡來吧?」
「他累了」唐克絲說道她箭步上前幫助比爾並迅的把一根蠟燭碰倒在最後一張羊皮紙上「哦不!——對不起——」
「到這裡來親愛的。」韋斯萊太太怒氣沖沖並且用魔杖修復了羊皮紙。在韋斯萊太太咒語產生的閃光之中哈利迅的掃了一眼那張羊皮紙上面好象是一個建築計劃。
韋斯萊太太看見了哈利的目光。她迅的抓起計劃書並塞進了比爾已經嚴重載的胳膊底下。
「這些東西應當在會議結束之後馬上清理乾淨」韋斯萊太太抱怨道然後她走向一個古老的料理台並開始擺放晚餐碟子。比爾掏出了魔杖嘟嚕道「伊瓦尼斯克!」接著這些捲軸就消失了。
「坐下吧哈利」小天狼星說道。「你已經見過了蒙頓格斯對吧?」
哈利看見那堆象垃圾的物體打了一個長長的呼嚕然後就猛的驚醒了。
「誰在說我的名字?」蒙頓格斯睏倦的嘟嚕著「我同意小天狼星的……」他象投票一樣把一隻極端邋遢的手舉到空中他的下垂的充滿血絲的眼睛茫然無神。
金妮咯咯的笑了起來。
「會議結束了老頓」小天狼星說道而同時大家也都坐到了桌子前面圍成一圈。「哈利來了。」
「嗯?」蒙頓格斯的眼睛透過他糾纏在一起毫無光澤的頭凝視著哈利。「哎呀是真的!是的……你沒事吧哈利?」
「是的」哈利說道。
蒙頓格斯的手緊張的在口袋裡摸索著他仍然盯著哈利同時掏出了一根骯髒的黑管子。他把管子的一頭叼在嘴裡用魔杖點燃了管子的另一端然後深深的吸了一口。巨大翻騰的綠煙在幾秒鐘內將他籠罩起來。
「我向你道歉」一個聲音從這堆臭雲中含糊的傳出來。
「這是最後一次蒙頓格斯」韋斯萊太太叫道「你能不能不要在廚房裡抽菸尤其是在我們還沒有吃飯的時候!」
「啊!」蒙頓格斯說道「正確!對不起!莫莉。」
這團煙霧在蒙頓格斯把管子放回口袋的時候就消失了但是一股燃燒短襪的辛辣氣味卻依然飄蕩。
「要是你們不想在半夜吃晚飯的話我需要一個幫手。」韋斯萊太太對著房間大聲叫道「不!你就待在原地你剛經過了一段長途旅行。」
「我能幫忙嗎莫莉?」唐克絲熱心的問道她躍躍欲試。
韋斯萊太太猶豫了一下她的神情是可以理解的。
「嗯——不都搞好了唐克絲你也休息吧你今天乾的夠多了。」
「不不我要幫忙!」唐克絲歡快的叫道當她匆匆忙忙的沖向料理台時又踢翻了一張凳子而金妮則正在收拾餐具。
不久在韋斯萊太太的監視之下一陣重刀切肉和蔬菜的聲音傳了出來韋斯萊太太將一口大鍋放到了火上其他人則把盤子更多的高腳杯和事物從碗櫥里拿出來。哈利和小天狼星、蒙頓格斯一起留在了桌子跟前後者仍然在對他悲傷的眨著眼睛。
「自從那以後你見過老費格嗎?」蒙頓格斯問道。
「沒有」哈利說道「我再沒見過任何人。」
「你看我不該擅自離開的」蒙頓格斯身體前傾用一種懇求的聲音說道「但是我獲得了一個生意機會——」
哈利感到膝蓋處有個什麼東西刷了一下不過那只是克魯克山赫敏的那隻短腿的淡黃色大貓它一度在哈利的腳邊受傷含糊的叫著然後跳到了小天狼星的膝蓋上並蜷縮起來。當它翻過來的時候小天狼星無意識的抓著它耳朵後面的毛仍然用一張嚴酷的臉看著哈利。
「這麼長時間你過了一個愉快的暑假嗎?」
第一次「不它很噁心。」哈利答道。
某種似笑非笑的表情出現在小天狼星的臉上。
「我個人不知道你在抱怨什麼。」
「你說什麼?」哈利懷疑道。
「從個人角度講我歡迎一隻攝魂怪的襲擊。一場靈魂上的殊死搏鬥將有助於打破單調的生活。你認為你過的很糟糕可是你至少可以出去並且散步捲入幾場戰鬥……而我已經在這裡關了一個月了。」
「接下來怎樣?」哈利皺著眉頭說道。
「因為魔法部現在仍然在跟蹤你而且伏地魔現在也肯定知道我作為一個變形者的一切事情了蟲尾巴一定會告訴他的因此我的高偽裝是毫無用處了。所以我能夠為鳳凰指令服務的內容也就沒多少了……或者鄧不利多是這麼認為的。」
當小天狼星對哈利提到鄧不利多的時候語氣稍稍有些失色這告訴哈利一個信息小天狼星也同樣對這位校長的行為感到不悅。哈利感到他和養父之間突然親近了許多。
「至少你知道正在進行的事情」哈利的精神振作起來。
「哦這到不錯」小天狼星辛辣的諷刺道「聽著史納皮的報告被迫討論他的所有偽造的線索好象他在外面出生入死而我卻躺在這裡享受歡樂時光……人們只是詢問我清潔衛生怎麼搞——」
「什麼清潔衛生?」哈利問道。
「盡力使這個地方可以讓人住」小天狼星說著用魔杖指了一下這個陰森黑暗的廚房。「在我親愛的老媽死掉之前沒人能夠在這裡住上十年除非你算上她的那些老掉牙的小精靈而她死後已經和這裡絞在一起再也分不開了——不能清理這裡一切上了年紀的東西。」
「小天狼星」蒙頓格斯說道他從一開始就沒有表現出任何注意這場談話的跡象反而湊的很近的檢查著一隻空的高腳杯「這東西是銀制的嗎夥計?」
「是的」小天狼星用厭惡的眼光衡量著那隻高腳杯「是最好的十五世紀的銀杯黑暗家族的顛峰之作。」
「那麼它們很值錢咯」蒙頓格斯一邊嘟嚕著一邊用袖子擦著那隻杯子。
「弗雷德——喬治——不別碰那些東西。」韋斯萊太太尖叫著。
哈利、小天狼星和蒙頓格斯左顧右盼一瞬間他們沖離桌子。弗雷德和喬治對著一口巨大的燉鍋、一塊堅硬的酒瓶形蜂蜜、一塊沉重的木頭案板、以及一把刀子施法這些東西全都對著他們三個急飛過來。燉菜沿著桌子滑行並且一個急剎車正好停在桌子這端的邊緣沿途在木質桌面上留下了一條長長的燒焦的痕跡酒瓶形蜂蜜則猛的掉了下來飛濺的到處都是而那把麵包刀則在案板上滑行並且停在上面刀尖向下惡意的顫抖著正好落在小天狼星的右手幾秒鐘以前放著的地方。
「以上帝的名義!」韋斯萊太太大叫道「這裡不需要——我們已經有足夠的人手——不要僅僅因為現在允許施展魔法就可以為了每一件雞毛蒜皮的小事掏出魔杖!」
「我們僅僅是想要儘量節省時間!」弗雷德匆匆忙忙的把那把嚴重扭曲的刀子拔出桌面「對不起小天狼星夥計——我不是那個意思——」
哈利和小天狼星都笑了蒙頓格斯已經癱倒在椅子上一邊找回自己的腳一邊詛咒著大貓克洛克山克斯出一聲憤怒的叫聲然後象炮彈一樣躲進了碗櫃裡面從那裡看過去它的大大的黃色眼睛在黑暗裡光。
「男孩子們」韋斯萊太太把那個大燉鍋提回了桌子中央「你們的媽媽是正確的現在是你們表現出一點責任感的時候了——」
「你們的兄弟當中沒有一個會惹這種麻煩!」當韋斯萊太太將一塊新鮮蜂蜜扔到桌子上的時候她對著那對雙胞胎兄弟大脾氣結果扔的太重幾乎再一次飛濺的到處都是「比爾從來就不會感到每隔幾步就需要施展一次魔法!查理從來不會對他碰到的任何東西施展魔法!派斯——」
她突然死一般的打住了屏住呼吸用驚恐的眼神看著自己的丈夫而後者的表情顯然僵硬了。
「讓我們吃飯吧」比爾很快的說道。
「這頓飯看起來棒極了莫莉」盧平舀了一盤燉肉跨過桌子遞給韋斯萊太太。
房間裡出現了幾分鐘的沉默只有盤子的叮噹聲以及餐具和椅子的摩擦聲所有人都在埋頭吃飯。然後韋斯萊太太轉向小天狼星。
「我有一些情況要告訴你小天狼星。我們在畫室的書桌上收集了一些東西它們仍然在喀噠作響而且還可以晃動。當然那也許僅僅是些玩具但是我認為在扔掉它們之前最好請你看一下。」
「隨你處置」小天狼星對此毫不關心。
「那邊的窗簾上也滿是蛀蟲了」韋斯萊太太接著說「我想明天解決這個問題。」
「我明天過去看看」小天狼星說道。哈利聽出小天狼星的聲音里有些挖苦的味道但是他並不確定其他人也這麼認為。
在哈利的對面唐克絲正在為赫敏和金妮做表演她不斷改變鼻子的形狀。每次彎曲她的眼睛都伴隨著同樣的痛苦表情那是她學哈利在老臥室中的行為她的鼻子一下子高高隆起象只鳥嘴這當然類似史納皮一下子又縮小到蘑菇柄那么小並且從每個鼻孔里長出一大片頭。很顯然這是進餐時間的標準娛樂因為赫敏和金妮很快就要求她變出她們喜歡的鼻子。
「做一個豬嘴一樣的鼻子唐克絲。」
唐克絲被迫執行了哈利看了看腦子裡飛快的閃過念頭這就象是一個雌性的達力在桌子對面向他微笑。
而韋斯萊先生比爾以及盧平則正在進行一個關於小妖精的熱烈討論。
「它們仍然不會在離開的時候提供任何東西」比爾說道「我只是還沒有現它們是否相信還會回來。在此期間它們或許並不喜歡完全劃清界限。它置身事外。」
「我確信它們從來就不會回到——你知道的——」韋斯萊先生搖搖頭說道。「它們會為喪失同伴而痛苦:還記得上次在諾丁漢附近的某個地方一個小妖精家庭被謀殺的事件嗎?」
「我認為這依賴於它們所能提供的東西」盧平說道。「我不想談論黃金。如果它們能夠被提供幾個世紀以來我們一直拒絕給予的自由它們會感興趣的。你仍然不相信拉格諾克有任何運氣嗎?
比爾。」
「他此刻感覺自己是個恰當的反巫師者,」比爾說道,」他沒有停止對這些商業推銷員的憤怒他確信魔法部掩蓋了事實真相,
那些小妖精從來就沒有得到過他們的黃金,你知道的-」
從桌子的中央傳來一陣瘋狂大笑淹沒了比爾剩下的話。弗萊德、喬治、羅恩和蒙頓格斯正在他們的座位裡面笑的打滾。
「……然後,」蒙頓格斯笑的梗住了,他的臉上甚至笑出了眼淚「然後,如果你相信的話,他對我說話了,他說『嗯,老頓,迪迪嘉所有的蟾蜍都是從哪裡來的?
把泥漿泵的那些兒子都趕走給我的兒子刻上記號!』而我說,『好吧我會給你所有的蟾蜍都刻上記號』接下來是什麼?
然後你因此將會想要再知道的多一些?而且如果你相信我,年青人,
這隻笨頭笨腦的怪獸全部買了下來『這些是我自己的蟾蜍我當然要先付款』」
「我認為我們不需要再聽更多你的生意經了,多謝你,蒙頓格斯,」韋斯萊太太尖銳地說道,與此同時羅恩猛然向桌子摔過去,開懷大笑。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。