首頁 > 武俠仙俠 > 哈利波特 > 第一章 謎宅

第一章 謎宅(2/2)

目錄

「主人啊!這樣比較現實」溫太爾說他的聲音現在好像完全如釋重負「要碰哈利-波特很難他被保護得太好了。」

「你自願去找回另一個人。我想也許照顧我的任務已經使你厭煩溫太爾?你建議放棄這個計劃會不會是想丟下我不管?」

「主人啊!我沒想過要離開您壓根不想這樣做!」

第二個聲音噓聲說道「不要對我撒謊了溫太爾我還可以分辨。你在後悔又回到我身邊。我對你不滿意。當你看我時我看見你害怕當你碰我時我覺得你在抖……」

「不是這樣我對您忠心不二……」

「你的忠心只不過是怯懦而已。如果你有任何別的地方去你不會呆在這裡。每幾小時我需要餵食你不在這裡我如何可以生存下去?誰去南格尼那裡取奶?」

「但您好像已經強壯得多了主人啊!……」

「騙子!」第二個聲音說「我並不強壯。過不了幾天就可以把我在你愚笨的照顧下恢復的涼爽折騰殆盡。住嘴吧!」

溫太爾一直在急地講話語無倫次一下子靜了下來。接著第二個聲音又說話了但是悄聲說的簡直就是嘶嘶聲。

「我有我的理由要用這個男孩。我已經跟你解釋過了我不會用第二個。我等待了十三年。再等幾個月沒什麼關係。至於那孩子周圍的保護我相信我的計劃將會是有效的。而所需要的東西是來自你的勇氣溫太爾你要鼓起勇氣如果你不想讓福爾得摩特公爵盛怒的話。」

「主人啊我一定要說!」溫太爾說聲音里充滿恐懼「在整個旅途中我腦海里不斷思考這個計劃珀茜。佐金斯的失蹤過不了多久就會讓人現如果我們繼續下去如果我詛咒——」

第二個聲音悄聲說「假使?假使你繼續這一計劃溫太爾部里將沒有人會知道還有人失蹤。你要靜悄悄地干不能忙中出錯我只希望我能自己干但我現在這種情形……來吧溫太爾又一個障礙排除了我們離哈利-波特又近一步。我不會要你一個人干屆時我忠實的僕人將再次加入我們……」

溫太爾說「我是一個忠實僕人。」聲音有點陰沉。

「溫太爾我需要有腦筋的人也需要從不動搖他的忠誠的人但這兩種要求你都達不到。」

「是我現了您。」溫太爾說他的聲音幾乎接近有些不高興了「正是我找到您我把珀茜。佐金斯帶給了您。」

「那倒是真的。」第二個人說聽起來很快活。「我意想不到你那麼聰明溫太爾講老實話你不知道你抓到她時她是多麼有用是吧!」

「我我認為她可能會有用主人啊!」

「撒謊。」第二個聲音更大了既冷酷又興奮「可是我不否認她的信息是無價的沒有她的信息我的計劃不可能形成因此你也要得到獎賞。溫太爾我將讓你代我完成一個重大的任務我的許多追隨者都用他們的右手去完成……」

「真的嗎主人啊!什麼——?」溫太爾聽起來又嚇壞了。

「啊溫太爾你吃驚吧?你的任務將在最後到來……但我答應你你將會得到和珀茜。佐金斯一樣的榮譽。」

「您您……」溫太爾聲音突然變得十分沙啞好像他的嘴巴十分的乾渴「您……將……也要把我殺了?」

「溫太爾溫太爾」冰冷聲音變得柔和起來「我為什麼要殺你呢?我殺珀茜因為我實在迫不得已。我問完她後她已不適合什麼事情已經完全無用。如果她回到部里說在她度假的時候碰到了你那什麼亂七八糟的問題都可能被問到。他們不會想到本來應該死掉的男巫們卻會安然無事還在路邊旅館裡遇到的魔法部里的女巫們……」

溫太爾喃喃自語太小聲音弗蘭克聽不見第二個人卻笑了。儘管說話冰酷但笑得卻很開心。

「我們可能改變了她的記憶嗎?當我問她時已經證明了記憶咒語可以被一位法力強大的男巫破除。如果不用我從她那兒得到的信息那是對她記憶的侮辱溫太爾。」

走廊外面弗蘭克突然意識到抓拐杖的手滿是冷汗。那冷冷的人已殺了一個女人。他講這件事完全沒有不安後悔卻帶有風趣。他是個危險人物是個瘋子在計劃更多的謀殺哈利-波特這個男孩不管他是誰正處於危險之中。

弗蘭克知道他必須干點什麼。現在是報警的時候他要爬出去直奔村裡的電話亭但冰冷之聲又說話了弗蘭克原地不動十分投入地聽著。

「還有一個詛咒……我忠實的獵場看守僕人在霍格瓦徹……哈利-波特像礦藏一樣珍貴溫太爾就這麼定了。以後不要再討論這件事安靜……我認為我聽見南格尼……」

第二個聲音改變了他開始出弗蘭克從來未聽到過的噪音他在不斷出嘶嘶聲和呼嚕聲弗蘭克認為他一定是某種痰病作。

接著弗蘭克聽見漆黑的長廊里有動靜就在他身後他朝身後看去驚駭得癱著不能動彈。

某東西正在漆黑的地板上朝他爬過來當快接近燈光長影時弗蘭克驚恐萬分地現那是條巨大的蛇至少有十二英尺長。太惶恐了太可怕了弗蘭克瞪著它的眼睛一動也不動那蛇身如同波浪一樣起伏不平在厚厚的塵土上扭開一道寬寬的彎彎曲曲的灰溝。逃身的唯一辦法就是進屋但屋裡有兩人正在策劃謀殺假使果在原地那可是必死無疑。

但是他還未來得及作出決定那蛇已經在他身邊了接著那蛇不可思議地奇蹟般地閃過原來它是聽從那吐液聲嘶嘶聲服從那冰冷的聲音轉眼間那鑽石型的尾巴也在灰溝里消失了。

弗蘭克的額頭上也大汗淋漓握杖之手已開始顫室內冰冷之聲還在出嘶嘶聲弗蘭克突然閃一個怪念頭。這個人可以與蛇講話。

弗蘭克不懂正在生的是什麼他現在要做的遠不止是去拿熱水壺上床暖腿。因為他兩腿好像不能動。他站在那兒抖他努力地控制自己冰冷之聲突然轉用英語說:「南格尼有一則有趣的消息溫太爾!」

「真——真的嗎主人啊!」溫太爾說。

「真的如此!」那聲音說「根據南格尼所說屋內有一個老傢伙聽到了我們說的每一個詞。」

弗蘭克沒有機會隱藏。有腳步聲房門一下子大開。

一個禿頂灰尖鼻子的矮個子站在地面前眼睛小而濕潤臉上全是驚恐。害怕。

「請他進屋來溫太爾你的禮貌到哪兒去了!」

那冰冷的聲音是從爐火前的一把古舊的椅子上出來的弗蘭克看不見說話人那蛇在壁爐前的地毯上蟋伏成一堆像一隻小狗做一些滑稽的動作。

溫太爾示意讓弗蘭克進屋。儘管還是抖弗蘭克使勁地緊了緊手杖破過了門檻。

火是房裡的燈光來源火在牆上映上長長的細亮的影子。弗蘭克盯住椅子後面裡面的人好像還要比僕人矮連他的後腦勺也看不見。

冰冷之聲說話了「你聽見了所有的東西嗎馬格?」

「你在叫我什麼?」弗蘭克挑戰似地說現在已經進了屋是採取行動的時候他覺得要勇敢了一點他在戰場上總是這樣的。

「我在叫你馬格」冷音冷冷地說「那就是說你不是巫師!」

「我不明白你用『巫師』一詞說的是什麼意思」弗蘭克聲音越來越沉穩「我只知道我今晚所聽見的足夠讓警察感興趣你曾經殺過人並且你在計劃更多的謀殺」不知從哪裡來的靈感他又說:「我老婆知道我上來了如果我不回去的話……」

「你沒有老婆」冷音靜靜地說「沒有人知道你在這裡你並未告訴任何人你來這裡不要對福爾得摩特撒謊笨蛋因為他是什麼都知道的。」

「是嗎?」弗蘭克粗聲說「福爾得摩特是嗎?我不管你那麼多。轉過來像個男人一樣面對我你為什麼不呢?」

「但我並不是人馬格」冷聲說在火苗的噼啪聲中幾乎聽不見「我可是大大過你們人類為什麼不呢?我就面對你來溫太爾轉動椅子。」

僕人出一聲抱怨。

「你聽見我說話了嗎?溫太爾。」

矮個子慢慢地向前走去臉扭曲著好像他寧願干任何事情也不願去接近他的主人和那條蛇躺著的地毯他開始轉動椅子。椅腿鉤破地毯那蛇抬起它那醜惡的三角頭出輕輕的嘶嘶聲。

接著椅子面對著弗蘭克他看見椅子裡面有什麼他的手杖「咣當」一聲掉在地板上。他張開嘴尖叫起來他的尖叫聲音太大聽不見椅子裡面的東西舉起魔杖時所說的話一道綠光一閃加上呼嘯之聲弗蘭克-布來斯倒下了他還未倒在地上就已經死了。

在兩百英里以外的地方那個叫做哈利-波特的男孩猛地驚醒。

目錄
返回頂部