29、第二十九章 第二次約會(2/2)
斯內普表示出鄙夷,「雖然我的生活沒有什麼可值得稱道的地方,但我從不會愚蠢的去為它戴孝。」(注1)
哈利露出驚訝的表情,「我不知道你對麻瓜的著作也會感興趣。」
「即使我並不喜歡太多接觸麻瓜的世界,但這並不代表我對此就一無所知,普萊契先生。」斯內普厭煩的說,「並且,十一歲前我是在麻瓜的世界生活無疑。」
「我知道。」哈利輕快的說,為了剛得到的又一個新的認識,「說起來麻瓜中可是有不少傑出的詩人及作家。那麼,你覺得葉芝怎麼樣?我挺喜歡他那首《when you are old》(《當你老了》)的詩(注2)。當然,我對潛藏和默默祝福並不感興趣,如果可能,我還是希望在我一步步面臨衰老的時候,能有個人一直相伴左右。」
幾乎是咬牙切齒,斯內普說,「停止對我又一次的試探!普萊契先生,我未將你那惡劣的玩笑放在心上卻不代表你可以一次次的耍弄我。」
突如其來的平靜。四周的空氣在一瞬間變得燥熱、緊繃。那仿佛是什麼危惡的預兆——這令斯內普有些不安。
「是什麼讓你認為我在戲弄你而不是發自於真心?」沉默後,年輕的男人以絲綢般柔滑低啞的聲音突然詢問。
哈利兩手交叉合攏,支撐著下巴,靠牆的位子使他的臉被窗戶的陰影遮住,有些模糊。他的眼中透露出什麼危險的東西,那不同於以往的溫和,帶著絕對的占有欲及侵略性,直視斯內普。
瞪大眼,吃驚於對方剛剛表示出的暗示,斯內普一瞬間靜止住。
他是認真的!
這個認識讓他惶恐而害怕!
見鬼!他就知道留下來一定會後悔!斯內普詛咒著,帶著不期然的慌亂——他所經歷的三十六年的人生里從沒有面對這樣的經驗。甚至再一次的,他險些就要不顧儀態落荒而逃。
好在侍者很快端上來了菜餚,打破了這個詭異的氣氛。
笑了笑,哈利收回目光。在侍者報完菜名後,他說,「這是中國菜里的涼菜,似乎等同於我們的前菜。而且他們習慣用筷子吃東西,就是你旁邊的那兩根小木棍。不過如果你不習慣,用刀叉也沒什麼。」
然後,菜被一道道端上來,像是忘記了剛剛的話題,哈利興致勃勃的與他再度交談。從那些充滿夢幻的菜名到麻瓜詩人的詩詞,再到魔法世界的種種事跡及經歷。斯內普不得不再次感嘆,這個叫亞撒·普萊契的男人的確是個了不起的傢伙。他幽默風趣、見多識廣,而且有著強大的魔力,他甚至不確定,與黑魔王相比那個會更強大。也因此,斯內普完全不明白這個男人究竟看上了他什麼。
他從來都知道自己的外貌與英俊絕緣——打他少年時期被人稱作油膩膩的小蝙蝠,現在繼續被學生背後喚作油膩膩的老蝙蝠這點就能看出來,而性格更是差勁的可以。如果說是黑魔王,又或者阿不思,他都能清楚的知道他對他們的作用,並找到自己的位置。但眼前這個男人,他卻說他想得到他只是因為他喜歡他!這讓他無法接受。
或許他應該再觀察一段時間。他會讓這個男人明白,如果他只是存在什麼「解救一個可憐的、不受歡迎的人」的愚蠢想法,那麼他找錯了對象!
最後的菜被端上來,是一些零點。必須承認,這是一頓很成功的午餐,每一道菜的味道都很棒,無怪乎有人稱中國是世界上的美食之國。對這樣偶爾的異國情調,斯內普表示滿意。除了最後,那個該死的男人再次提起了那樣的話題——
「嘗嘗看,這是春卷,是用一張烙得很薄的麵餅卷上豆沙,放在油鍋炸至金黃色。當然,也有的地方是在裡面放豆芽、肉絲及雞蛋來吃。這叫做「咬春」,據說代表了迎接春天之意。雖然我不是很明白這個與春天有什麼關係,不過現在看來並不要緊,因為我的春天已經來臨了。」說完,他微笑著沖斯內普眨眼,夾起一個春卷,放到了嘴裡。
----oo00oo----
注1:這句話出自於俄國著名戲劇大師安東·契訶夫的傳世名作《海鷗》。男主角問:你為什麼總穿黑衣服? 女主角說:我在為我的生活戴孝,我是個不快樂的人。
注2:《when you are old》(《當你老了》)這首詩的作者威廉·巴特勒·葉芝,當時愛上了愛爾蘭著名演員莫德·崗,在求婚不成後寫下此詩表露心曲。詩中充滿眷念與關懷,全無一絲怨恨。在最後一段中詩人表明既然自己的愛不被接受,就讓它作為美好的願望永遠潛藏於夜空之中。