第198章 兩個漂亮的日語翻譯(2/2)
陳言聞言笑了笑,看了兩個女孩一眼:「我知道你和momo有錢,但是今天不是我請你們來給我幫忙嘛,所以當然應該我來買單了,哪有讓你們付錢的道理。」
「那...那好吧。」
女孩見狀只能接受了這個oppa的好意,拉著身旁的momo一起對陳言道了聲謝。
陳言回了一個笑容,等兩個女孩都點好咖啡後,就和她們跟著店員朝包廂走去。
三人在包廂內坐下,陳言從隨身攜帶的斜挎包里拿出了紙和筆。
「娜那天跟你們說過的吧,我想讓你們幫我翻譯一下歌詞。」
「嗯嗯。」兩個女孩點了點頭。
「oppa,是什麼歌啊?」湊崎紗夏有些好奇地問道。
「是我給2pm的正規日語二輯準備的歌曲。」
陳言將手上的兩張歌詞紙分別遞給了兩個女孩,
他找兩個女孩幫忙是那天看見她們之後忽然有的想法。
至於為什麼不找公司幫忙。
是因為自己剛進公司不久,人脈還沒有建立起來,一時不知道該找誰幫忙,而且不管找誰,都是一筆人情債。
而湊崎紗夏和momo兩個女孩正好是霓虹人,如果能有空來幫自己翻譯一下歌詞,那最好不過。
兩個練習生的人情,自己還是能還得起的。
而且霓虹作為亞洲最大的唱片市場,Kpop的主要受眾地。
陳言想了想,如果自己想在音樂製作人這個領域走得更遠,那最好還是在日語歌這方面下點功夫。
湊崎紗夏接過歌詞紙,看了一眼歌名。
「《sobad》。」
女孩默念了一下歌名,歌詞紙上除了陳言寫的韓文歌詞之外,還有他一起列印出來的機翻日語只是機翻太生硬,直接當歌詞肯定是不行的,歌詞是講韻腳的。
這時敲門聲響起,店員將三人點的咖啡和麵包送了進來。
陳言看著兩人笑了笑;「你們先吃麵包吧,歌詞的事不急。」
兩個女孩點了點頭,拿起麵包就小口吃了起來,陳言也在一旁適當地找些話題和兩人聊著,不至於讓氣氛太冷。
簡單地吃過早餐,三人就忙起了正事。
陳言先給兩個女孩聽了幾遍曲子,等她們對曲子有了一定的熟悉度之後,指著歌詞的第一句問道:
「這句『反覆猶豫了好幾次,你的笑容依然不曾消失」,你們覺得怎麼翻譯成日文歌詞比較好?」
問完,他下意識看向了momo。
眼神對視上的瞬間,女孩眨巴了幾下大眼睛,眼神中充滿了清澈。
陳言也下意識地眨了眨眼睛,等待著女孩的回答。
兩雙大眼晴就這麼對視著,場面一下子安靜了下來。
「噗l」
旁邊,湊崎紗夏看見這安靜中帶著些許滑稽的一幕,忍不住捂嘴笑出了聲。
「oppa,你別這樣看著momo,她應該是沒聽懂你在說什麼。」
「啊?哦,差點忘了,momo的韓語還不是很熟練。」
「嗯...其實momo的日語說得也不是很好。」
「啊?」
陳言傻眼。
難道momo不是純種霓虹人嗎?