第676章 學習(2/2)
當然了,斯凱那麼多年沒能上學,也沒有一個家能讓她好好學習的事情,父女倆多少也有些清楚。
所以這份看起來很艱難的工作,作為資優生的格溫還是接下了。然而實際教起來,她也發覺其實工作並不難,斯凱很聰明,一些理解性的東西她很快就能接受。
甚至這個小女孩兒,每天都還有空閒時間補充一些課外知識,還自己用廢品拼湊出一些計算機來。自製電子零件更不在話下。
格溫本身也是屬於理工人的性格,而不是文學系少女。一大一小兩女孩兒,多少也有些臭味相投,所以相處得十分融洽。
作為『知心大姊姊』,格溫即使還沒能把斯凱完全拿捏在掌中,也大差不差了。
眼看著女孩兒又要朝著『每日抱怨亨利』的方向偏去,格溫連忙拿出今天的教材,攤在斯凱的面前,說:「好了,先別說亨利壞話了,我們先解決今天的課程進度。」
看著桌上的書,斯凱嘟著嘴說:「我不是說別上語文課了嘛。《狼來了》、《三隻小豬》的故事我可看不下去。可別真把我當成什麼書都沒看過的孩子。」
「我知道,所以這是我在高中十年級的教材。海明威的《老人與海》,可不是童話故事。」
「為什麼我要學語文?不是只要聽懂別人在說什麼就好了嗎?有人生活在美國,會聽不懂美式英語的嗎?」
「呵呵,你真的懂了嗎?」格溫說道:「語文的本質,是將我們心裡的思想透過聲音或文字的形式呈現。
「那個內在要表達的東西,才是語言最開始的地方。但是它有可能用各種方式去修飾、比喻,甚至是隱喻。
「你或許看懂字面上的意思,但是文字背後的思想,你真的讀懂了嗎?然後第三個層次的思考,就是去比較和分析這個作者所表達的內容。
「裡頭有沒有謬誤?有沒有誤導?沒有搞清楚這些,人家在罵你的時候,你會不會以為自己被誇獎了而感到開心?」
斯凱一臉不明白。「為什麼要做到這種程度?不知道就不知道了,那又如何?」
「可是你的對手很擅長這種事情喔。」格溫神神秘秘地拿出另一本書,《來自異文化的愛情》。
「這是……?」斯凱不解。
「看看作者是誰。」
「亨利·布朗……是我想的那個亨利·布朗嗎?」斯凱訝異地瞪著雙眼。
「是的,就是他喔。躺在外頭沙發上的那個人。」格溫隨手從自己作過筆記的頁面,指出自己喜歡的句子讓斯凱閱讀。同時說道:
「雖然他自己在自序中有說,這是一部翻譯作品。但是能用這麼美麗的文字,寫下這種讓人怦然心動的句子,你可不能說他的文字功力很差。
「那麼你想跟這樣一個人吵架的時候,你不怕被他用一些高明的語文技巧貶低,但是自己卻傻傻的什麼意思都聽不出來嗎?」
掙扎片刻,斯凱一臉牙酸的模樣,說:「好吧,我們來讀語文。」
格溫勝利數加一,少女洋洋得意。
(本章完)