第17章 夏洛克的兩個疑問(1/2)
「什麼問題?」
聽到夏洛克竟然要請教自己,羅恩不禁精神一振。
因為這句話讓他有了一種「大佬需要我」的感覺。
「第一,四個學院各自有什麼特徵。
第二,你是不是不知道……『麻瓜』這個詞語也帶有歧視色彩?」
夏洛克雙掌合十支住下巴,目光炯炯地看向羅恩,等著他的解釋。
「什、什麼?!」
羅恩大驚失色,「麻瓜……怎麼可能是歧視人的稱呼?」
他先回答了第二個問題。
畢竟比起第一個問題,第二個問題的衝擊力對他來說有點大。
狂奔的戈耳工啊,自己從小到大在稱呼麻瓜的時候絕對沒有歧視的意思。
父親更是對麻瓜世界充滿了興趣,對待他們極其友善。
正因為這樣,才會被馬爾福這樣的純血家族看不起,認為他們玷污了神聖二十八族的榮譽。
可現在夏洛克卻說麻瓜也是貶義詞?
不可能,絕對不可能!
一旁的哈利也幫著羅恩解釋,「夏洛克,這次可是你錯了,海格也是這麼稱呼的。」
夏洛克搖了搖頭,沒有直接解釋,而是繼續發問:
「麻瓜怎麼拼寫?」
「」
羅恩還在思考,哈利已經報出了答案。
夏洛克皺起眉頭:「沒發覺有什麼不對?」
羅恩依舊一臉茫然。
哈利原本也覺得沒什麼不對。
但是夏洛克都這麼提醒了,他思考了一會兒也就反應過來。
「你是說……詞根?」
夏洛克點了點頭,看著羅恩依舊一臉懵逼的模樣,有些意外:
「所以……巫師家庭不學單詞嗎?」
羅恩咳嗽兩聲,耳朵又漲紅了,「學!我們當然學!但是、但是我沒發覺這個單詞有什麼問題。」
夏洛克看向哈利。
雖然不知道是為什麼,但哈利確實是讀懂了夏洛克的眼神。
於是他主動向羅恩解釋起來:「麻瓜的詞根是Mug……」
「那不是杯子嗎?」
羅恩趕緊反問,為了顯得自己不是那麼無知。
哈利嘆了一口氣,「除了杯子,它還有一個意思。」
在夏洛克的示意下,哈利仔細向羅恩科普了「麻瓜」的詞根「Mug」除了杯子,還有傻瓜的意思。
羅恩驚訝地張大了嘴,一時不知說什麼好。
這個知識點的確是他第一次知道。
夏洛克說得不錯,巫師家庭出身的人果然不好好學習單詞。
看到羅恩這副模樣,哈利在心中暗暗說道。
同時也越發覺得夏洛克厲害。
明明跟自己一樣在非巫師家庭長大,結果他不但對非魔法世界這麼懂、精通各種各樣的知識,會拳擊和擊劍,甚至還會熟練使用魔法。
真是太厲害了!
注意到羅恩的情緒低落,夏洛克拍拍他的肩膀:
「不用太過在意,畢竟傻瓜是Mug而不是Muggle,繼續使用這個稱呼沒什麼問題。
我想當初想出這個稱呼的人對於不會魔法的人態度並不友好。」
「可是……」
看著羅恩一臉糾結的模樣,夏洛克乾脆又解釋了兩句:
「語言文字原本就是隨著時代發展不斷變化的,有些詞語一開始是中性詞,但是後來也會變成貶義。
比如Negro,最初也不帶貶義色彩,它源自拉丁語,是黑色的意思,在60年代前在美國廣泛使用。
真正帶有貶義色彩的詞是Nigger,但是到了今天,Negro這個稱呼已經跟Nigger一樣,同樣被認為是帶有歧視色彩了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。