首頁 > 玄幻奇幻 > 福爾摩斯在霍格沃茨 > 第17章 夏洛克的兩個疑問

第17章 夏洛克的兩個疑問(1/2)

目錄

「什麼問題?」

聽到夏洛克竟然要請教自己,羅恩不禁精神一振。

因為這句話讓他有了一種「大佬需要我」的感覺。

「第一,四個學院各自有什麼特徵。

第二,你是不是不知道……『麻瓜』這個詞語也帶有歧視色彩?」

夏洛克雙掌合十支住下巴,目光炯炯地看向羅恩,等著他的解釋。

「什、什麼?!」

羅恩大驚失色,「麻瓜……怎麼可能是歧視人的稱呼?」

他先回答了第二個問題。

畢竟比起第一個問題,第二個問題的衝擊力對他來說有點大。

狂奔的戈耳工啊,自己從小到大在稱呼麻瓜的時候絕對沒有歧視的意思。

父親更是對麻瓜世界充滿了興趣,對待他們極其友善。

正因為這樣,才會被馬爾福這樣的純血家族看不起,認為他們玷污了神聖二十八族的榮譽。

可現在夏洛克卻說麻瓜也是貶義詞?

不可能,絕對不可能!

一旁的哈利也幫著羅恩解釋,「夏洛克,這次可是你錯了,海格也是這麼稱呼的。」

夏洛克搖了搖頭,沒有直接解釋,而是繼續發問:

「麻瓜怎麼拼寫?」

「」

羅恩還在思考,哈利已經報出了答案。

夏洛克皺起眉頭:「沒發覺有什麼不對?」

羅恩依舊一臉茫然。

哈利原本也覺得沒什麼不對。

但是夏洛克都這麼提醒了,他思考了一會兒也就反應過來。

「你是說……詞根?」

夏洛克點了點頭,看著羅恩依舊一臉懵逼的模樣,有些意外:

「所以……巫師家庭不學單詞嗎?」

羅恩咳嗽兩聲,耳朵又漲紅了,「學!我們當然學!但是、但是我沒發覺這個單詞有什麼問題。」

夏洛克看向哈利。

雖然不知道是為什麼,但哈利確實是讀懂了夏洛克的眼神。

於是他主動向羅恩解釋起來:「麻瓜的詞根是Mug……」

「那不是杯子嗎?」

羅恩趕緊反問,為了顯得自己不是那麼無知。

哈利嘆了一口氣,「除了杯子,它還有一個意思。」

在夏洛克的示意下,哈利仔細向羅恩科普了「麻瓜」的詞根「Mug」除了杯子,還有傻瓜的意思。

羅恩驚訝地張大了嘴,一時不知說什麼好。

這個知識點的確是他第一次知道。

夏洛克說得不錯,巫師家庭出身的人果然不好好學習單詞。

看到羅恩這副模樣,哈利在心中暗暗說道。

同時也越發覺得夏洛克厲害。

明明跟自己一樣在非巫師家庭長大,結果他不但對非魔法世界這麼懂、精通各種各樣的知識,會拳擊和擊劍,甚至還會熟練使用魔法。

真是太厲害了!

注意到羅恩的情緒低落,夏洛克拍拍他的肩膀:

「不用太過在意,畢竟傻瓜是Mug而不是Muggle,繼續使用這個稱呼沒什麼問題。

我想當初想出這個稱呼的人對於不會魔法的人態度並不友好。」

「可是……」

看著羅恩一臉糾結的模樣,夏洛克乾脆又解釋了兩句:

「語言文字原本就是隨著時代發展不斷變化的,有些詞語一開始是中性詞,但是後來也會變成貶義。

比如Negro,最初也不帶貶義色彩,它源自拉丁語,是黑色的意思,在60年代前在美國廣泛使用。

真正帶有貶義色彩的詞是Nigger,但是到了今天,Negro這個稱呼已經跟Nigger一樣,同樣被認為是帶有歧視色彩了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部