第538章 Cartoon Network的第二單日本動畫(2/2)
「中山專務,日升那是走了狗屎運。」芝山努指著桌上的企劃書,眉頭皺得能夾死蚊子,「他們有萬代撐腰,那是賣塑料小人順便送動畫。我們這《忍者亂太郎》,三個流鼻涕的小屁孩,既不能變身,也不能合體,甚至連把像樣的刀都沒有。這怎麼出海?」
坐在旁邊的NHK代表也跟著點頭,一臉愁容:「而且這片子裡的日本元素太濃了。什麼手裏劍、苦無、還有那些戰國時代的冷笑話,美國小孩能看懂嗎?別到時候播出去,人家以為我們在搞什麼奇怪的東方巫術宣傳。」
中山拓也翻著手裡的資料,看著那三個畫風清奇的小忍者,忍不住笑了。
「你們太小看「Ninja」這個詞在美國的含金量了。」
他把資料合上,身體前傾:「在美國人眼裡,忍者和武士就是神秘東方的代名詞。看看《忍者神龜》,四隻住在下水道吃披薩的烏龜都能紅遍全美,你們這三個正兒八經的小忍者怕什麼?」
「可那是動作片,我們這是————
,「校園生活喜劇。」中山拓也打斷他,「學校、作業、嚴厲的老師、貪吃的胖子、死要錢的窮鬼、還有總是倒霉的主角。這些元素還需要翻譯嗎?全世界的小學生都在經歷這些。」
芝山努愣了一下,似乎被說動了,但隨即又拋出技術問題:「那那些特定的文化梗怎麼辦?比如飯糰和鹹菜的區別,還有那些日式雙關語。」
「改。」中山拓也回答得乾脆,「別心疼原畫。把那些實在沒法解釋的靜態背景修一修,把飯糰換成沒什麼特徵的圓形食物,或者乾脆在台詞裡模糊處理。反正你們這片子動得也不多,改幾張背景圖和口型,成本總比重做一集便宜吧?」
NHK代表飛快地按著計算器,片刻後抬起頭:「如果只是靜態修正和配音調整,預算確實在可控範圍內。只要能賣出去,這點錢NHK出得起。」
搞定了製作方,剩下的就是亞特蘭大那邊了。
當那盤經過微調的樣帶擺在CartoonNetwork的辦公桌上時,貝蒂副總裁的第一反應是拒絕的。
「沒有機器人?沒有爆炸?還沒有玩具贊助?」貝蒂把樣帶推遠了一點,對著電話那頭的中山拓也說道,「中山先生,我們雖然缺片子,但也不是收容所。這種沒有周邊潛力的片子,除了占時段還能幹什麼?」
「能留住觀眾。」電話那頭,中山拓也的聲音篤定,「日升的機甲片是給男孩看的,但這片子,男孩女孩都能看,適齡範圍甚至還比較大。而且,你們就不想試試,在沒有萬代砸錢的情況下,純靠內容能不能把收視率拉起來?」
貝蒂沉默了。
特納最近雖然靠著《百萬富翁》心情大好,但CN頻道的GG營收結構單一始終是個隱患。
太過依賴玩具商,意味著電視台的話語權會被削弱。
「而且,」中山拓也補了最後一刀,「這部片子很長。非常長。只要你們願意播,NHK那邊能一直推著製作委員會做下去。對於一個24小時連軸轉的頻道來說,有什麼比一個永遠不用擔心大結局的穩定供片源更誘人的呢?」
一周之後,協議簽訂。
這次沒有「五百美元」的白菜價,也沒有萬代的巨額GG費兜底。
雙方簽了一份相當務實的階梯協議:基礎授權費維持在一個不虧本的水平,收視率每上一個台階,版權金就跟著漲一截。