第389章 敘述的詭計!(1/2)
萊昂納爾起身來到書桌旁,找到一支筆和一張紙,並在紙上畫了一條線,還標出了幾個點。
「想像一下,這樣就把故事的敘事時間劃分成了至少三個階段。」
他指著紙片說道:「第一階段,是『事件進行時』,也就是華生親身在巴斯克維爾莊園經歷一切的那個時候。
第二階段,是『華生寫信時』,他定期將所見所聞記錄下來,寄給留在倫敦的福爾摩斯。
第三階段,是『華生回顧時』,是多年以後,他整理這些資料,撰寫這個故事時,所添加的評論和反思。」
萊昂納爾抬起頭,盯著柯南·道爾:「關鍵在於,對於同一件事,華生在當時當地的感受,他在寫信向福爾摩斯匯報時的感受,還有他多年後回顧時的感受,必然是有所不同的。
我們要充分利用這三個時間節點之間天然存在的時間差和信息差,去製造敘事的錯覺。」
柯南·道爾似乎明白了些什麼,他抓起萊昂納爾畫出來的草圖,認真地反覆查看、揣摩著。
萊昂納爾沒有去打擾他,一直到柯南·道爾放下紙張,才繼續解釋:「所以,在寫作時,『華生寫信時』的章節和『事件進行時』的章節,必須要有明顯的區別。
前者更像是一種即時的工作匯報,可能帶有個人推測和以及當下的情緒;而後者,在日記中,或許會流露出更多他當時未曾意識到的細節,或者內心深處的疑慮和恐懼。
這種表達形態上的差異,本身就是一種敘事的工具。」
說到這裡,萊昂納爾又停了下來,等待柯南·道爾消化自己的這段話。
柯南·道爾一邊思考,眼睛漸漸亮了起來,他似乎捕捉到了什麼。
過了好一會兒,他忽然開口:「我明白了……就像我們看同一件事情,當時覺得理所當然,事後回想卻可能發現諸多疑點。
或者,我們在寫信向別人描述一件事時,會不自覺地強調某些方面,而忽略另一些方面……」
萊昂納爾讚許地點點頭:「沒錯!這就是『敘述詭計』的一種。
而在這個故事裡,還有另一個更關鍵的點,我稱之為『隱藏的偵探』。」
「『隱藏的偵探』?」柯南·道爾剛剛明了的內心,又被這個新名詞給搞糊塗了。
「是的。在這個故事的大部分篇幅里,福爾摩斯並沒有親自前往達特沼澤,而是讓華生獨自陪伴亨利·巴斯克維爾爵士前往莊園。
讀者,以及作為敘述者的華生,都認為福爾摩斯遠在倫敦。但實際上……」
萊昂納爾壓低了聲音,語氣神秘起來:「福爾摩斯秘密地潛入了沼澤,隱藏在荒野中的一座石頭小屋裡,獨自進行著調查。」
柯南·道爾驚訝地張大了嘴:「福爾摩斯欺騙了華生?」
萊昂納爾糾正了他:「不完全是欺騙,更像是一種策略,隱瞞的策略。這裡就是所謂的『不可靠敘述』!
因為整個故事是通過華生的視角來講述的,而華生『相信』福爾摩斯不在現場,所以他的敘述自然會強化這種『缺席』。
讀者信任華生這個敘述者,於是也和華生一樣,落入了這個認知的陷阱。
直到最後,福爾摩斯突然現身,揭曉謎底,讀者才會震驚地發現,原來偵探一直就在現場,如同一個幽靈般觀察著一切。」
柯南·道爾陷入了沉思,這次用的時間比之前都要久。
整整5分鐘之後,他才猛地抬起頭,眼中閃爍著狂熱和興奮的光芒。
「這……這太巧妙了!通過控制敘述視角和信息,來操縱讀者的預期和判斷……這完全顛覆了以往平鋪直敘的講故事方式!」
柯南·道爾再也坐不住了,他站起來,在房間裡來回踱步,一口一口抽著雪茄。
「萊昂納爾,你的意思是,福爾摩斯其實並沒有真的『欺騙』華生——至少在關鍵行動上?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。