第440章 最終還是莫泊桑扛下了所有!(1/2)
嚮導氣喘吁吁地跑到他們面前,目光掃過萊昂納爾一行人,有些警惕,甚至有些驚慌。
但他又瞥了一眼旁邊那間燈光曖昧的妓院和門口張望的姑娘,臉上驚慌的神色迅速褪去。
他開始露出一種「恍然大悟」的曖昧表情,甚至開始笑了起來。
法國作家向來以風流著稱,他顯然認定,萊昂納爾之所以一定要來這偏僻礦區,就是為了掩人耳目、尋歡作樂。
嚮導搓著手,笑容里全是心照不宣的默契:「哎呀,各位先生,原來是為了這個!你們早說嘛!
何必自己摸到這地方來?這種地方……姑娘們不乾淨,萬一惹上什麼病,多麻煩!」
姑娘們聽不懂法語,倒是省掉了一番口舌。
嚮導又湊近一步,把萊昂納爾身邊的姑娘推到一邊:「如果各位想要享受上好的服務,我知道有個地方!
十分隱蔽,姑娘們都很年輕健康,絕對乾淨又衛生!我向你們保證,絕對沒有梅毒之類的髒病!包你們滿意!」
他這話一出,莫泊桑的臉色首先就變了。
他本人就是梅毒患者,而且向來不以此為恥,反而常在書信里當做風流軼事來炫耀。
嚮導這「乾淨衛生」「沒有梅毒」的說法,在他聽來格外刺耳,仿佛是在刻意嘲諷他。
他鬍子一翹,就要開口反駁。
莫泊桑剛吐出兩個字:「我們……」
沒想到,萊昂納爾卻搶先一步拍了拍莫泊桑的肩膀,打斷了他,然後上前一步用身體擋住了莫泊桑。
他非常自然地接過話頭,臉上甚至還帶著無奈的笑容:「您誤會了。我們主要是陪莫泊桑先生來的!
您知道,他是我們法國最傑出的小說家之一,他的很多作品,都需要深入生活,採集素材。
尤其是關於……嗯,特殊行業的女性。比如他那篇著名的《羊脂球》,就是以一位這樣的女士為主角。
藝術創作,需要真實的觀察和理解。」
他說得一本正經,合情合理。
嚮導臉上立刻露出「我完全明白了」的神色,目光轉向被萊昂納爾擋在身後的莫泊桑。
他的眼神里全是好奇和敬意:「原來如此,莫泊桑先生是為了藝術!是為了寫書!了不起!真是了不起!」
他連連點頭,熱情地保證:「您放心,莫泊桑先生,我對這一帶非常熟悉!
我一定帶您找到最有『故事』的地方,保證能讓您收集到最真實、最豐富的素材!
絕對是最好的妓院!」
莫泊桑在後面氣得直瞪眼,剛要掙扎著解釋「我不是!我沒有!」
萊昂納爾連忙一個眼神甩過去,站在他旁邊的於斯曼立刻心領神會。
他非常默契地伸出手,看似親昵地攬住莫泊桑的肩膀,實則用手牢牢捂住了他的嘴,讓他只能發出「嗚嗚」的聲音。
於斯曼還低聲在莫泊桑耳邊低聲說:「居伊!閉嘴!你想壞事兒嗎?」
萊昂納爾見狀,順勢對嚮導說:「既然這樣,那我們就先回去吧。
現在已經很晚了,莫泊桑先生也需要時間消化一下今晚的見聞。」
嚮導自然滿口答應:「好的好的,各位先生請跟我來,馬車就在前面不遠。」
說罷,不顧姑娘們的抗議,領著這一群法國作家就走了。
回去的路上,夜色深沉,只有馬蹄聲和車輪碾過不平路面的聲音。
萊昂納爾隨意地從口袋裡掏出那剩下的「錫幣」,在手裡掂量著,發出輕微的嘩啦聲。
他轉向嚮導,用好奇和無知的語氣問:「對了,有件事我覺得挺有意思——
我發現,在你們這個鎮上,美元好像不太好用?大家似乎都用這種,嗯,這種小金屬片?」
他把一枚錫幣遞到嚮導眼前。
嚮導一看,臉上頓時露出自豪的神情,仿佛在展示什麼了不起的發明。
他「得意洋洋」地開始介紹起來:「沒錯!先生,您觀察得真仔細!
這是這裡的老闆們為了方便管理,特意推行的『公司代幣』,我們都叫它『錫幣』!
這可真是個好東西!」
他滔滔不絕,語氣全都是理所當然:「您想啊,在礦區幹活的這些工人,都是些什麼人?
從愛爾蘭、東歐那些窮地方來的!他們又愚蠢、又貪婪,沒什麼技術,更不懂得節制!
腦子裡只想著喝酒、賭博、找女人!」
說完,他還撇了撇嘴,一臉鄙夷。
接著,嚮導模仿著工人拿到錢的樣子,做了個胡亂揮霍的手勢:「要是像外面那樣,直接給他們發現金?哼!
他們肯定轉眼就把錢扔在賭桌上輸個精光!或者在酒館裡喝個爛醉!最後身無分文,流落街頭,甚至餓死凍死!
這種事以前多了去了!」
說到這裡,他的語氣變得「語重心長」:「但是,用我們這『錫幣』就不同了!這錢只能在咱們這鎮上花。
買吃的,買穿的,住宿舍,甚至……嘿嘿,找點樂子。」
他曖昧地笑了笑:「這樣多好!他們的錢跑不出這個鎮子,就不會被外面那些花花世界騙走!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。