第187章 晚上好,我叫茨威格!(1/2)
第188章 (千票加更)晚上好,我叫茨威格!
當列車終於緩緩駛入維也納火車站時,已是第二天傍晚。
月台上,「胡格&曼出版社」的負責人早已率領一支小型歡迎隊伍等候多時。
他們打著醒目的橫幅,上面用德語和法語寫著「熱烈歡迎『梅塘夜會』偉大作家們!」。
幾位身著傳統服裝的奧地利少女還上前獻上了鮮花。
除了萊昂納爾,其他幾人都受寵若驚。
出版社的總經理卡爾·胡格的法語也十分流利:「歡迎來到維也納!我代表「胡格&曼出版社」及維也納所有的文學愛好者,向諸位致以最崇高的敬意!
諸位的光臨,是維也納文化界的盛事!」
隆重的歡迎儀式讓幾位作家瞬間洗刷了旅途的疲憊,再次充滿精力!
很快,他們被安排坐上裝飾華麗的馬車,前往下榻的酒店。
馬車行駛在維也納寬闊整潔的街道上,與巴黎迥然不同的城市風貌展現在眼前。
環城大道氣派恢宏,兩旁矗立著宏偉的建築——歌劇院、博物館、議會大廈,到處洋溢著帝國首都的莊嚴與華麗。
這就是維也納!
燈火之城,噴泉之城,夢想與幻象之城!
—————
第二天的簽售活動安排在「胡格&曼出版社」旗下最大的一家書店門前。
書店門口,連夜搭起的簽售台鋪著墨綠色的天鵝絨桌布,上面整齊地擺放著七支出版社精心準備的鍍金鋼筆。
這還是個新鮮玩意兒——大多數人依舊習慣用蘸水筆(例如鵝毛筆)寫字。
不過「胡格&曼出版社」已經提前讓萊昂納爾等人試過手感了。
有了巴黎的經驗,維也納的組織顯得更加井然有序。
距離約定的簽售開始時間還有一個多小時,一條長龍已經從書店門口蜿蜒而出,沿著鋪砌整齊的人行道,拐過了街角,消失在視野盡頭。
與巴黎不同的是,這裡排隊的讀者穿著更體面,等待也更加安靜。
許多人的腋下不僅夾著《梅塘夜會》,還夾著左拉的《小酒店》,或是《現代生活》。
顯然,這裡的讀者是有備而來,對他們的作品並非一無所知。
當地的報紙早已將這次簽售活動宣傳為「一個城市文明和文化的象徵」,是維也納作為歐洲文化之都的證明。
能吸引當紅的法國文學明星前來,本身就是維也納文化軟實力的體現。
簽售過程熱烈而有序。
作家們再次被維也納讀者的熱情和素養所打動。
他們中不少人能用法語進行交流,表達對某一篇故事的具體喜愛,這讓作家們倍感親切。
「左拉先生,多米尼克的犧牲讓我心碎……」
「莫泊桑先生,羊脂球的遭遇是對我們所有人的鞭撻!」
「索雷爾先生,您的《米隆老爹》和《故鄉》,讓我想起了我的祖父……」
萊昂納爾尤其注意到,這裡的讀者似乎對他的《一個陌生女人的來信》也格外感興趣。
不少女士都拿著《現代生活》找他簽名,看他的眼光也格外複雜、曖昧。
胡格先生穿梭其間,不斷地指揮店員為作家們續上熱咖啡,補充簽售用的書籍。
他臉上的笑容從未消失,不斷低聲對左拉說:「空前成功!絕對的盛況!維也納已經很久沒有為文學如此瘋狂了!」
一整天的簽售再次大獲成功,不僅事先準備的6000冊《梅塘夜會》被讀者一掃而空,還帶動著店裡的其他圖書也賣出了不少。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。