第137章 與魔鬼做的交易(2/2)
福樓拜對此顯得憂心忡忡:「聯署?這……恐怕是個陷阱。我對那個維勒納夫寫了什麼並不在意,但他是個徹頭徹尾的詐騙犯,罪行累累。
如果我們貿然站出來反對教會對他進行驅魔——無論那儀式多麼荒謬——都很容易被曲解為是在包庇一個詐騙犯!
這會給那些教會報紙提供絕佳的彈藥,他們會說,『看!這些無神論的作家們,他們果然和魔鬼是一夥的!』」
作為經歷過《包法利夫人》的審判風波,福樓拜對輿論的險惡和公眾的非理性有著深刻的警惕。
左拉的觀點則截然不同:「恰恰相反,居斯塔夫!正是這種時候,我們才更應該站出來!那個所謂的『大驅魔儀式』,本身就是一出中世紀鬧劇!
它企圖用『魔鬼附身』這種迷信藉口來解釋創作行為,這是對人類理智和作家身份的侮辱!
如果我們沉默,就等於默認了教會擁有用迷信解釋文學創作和司法判決的權力!這比一個騙子的罪行危害更大!」
莫泊桑這次沒有站在老師那邊,他從小就極度厭惡教會,甚至故意犯錯讓教會學校開除他,所以態度更加堅定:「我完全同意愛彌兒!管他什麼輿論風險!
只要能讓那群神棍不痛快的事,我都支持!簽!必須簽!而且要號召更多人來簽!讓教會知道,不是所有人都買他們那套『魔鬼』把戲的帳!」
這時大家發現有個人異常沉默,正是同樣收到了「法國作家協會」信件的萊昂納爾,於是停下爭論,把目光投了過來。
所有人都想聽一聽他是怎麼想的。
————
同一個時間,在巴黎聖母院一間陰冷的地下室內,被單獨提押出來的愛德華-貝努瓦·德·維勒納夫,穿著囚服,神情憔悴。
教廷的特使,讓-若瑟夫·富爾卡德神父,站在他面前,神情嚴肅,語氣有著不容置疑的權威:「維勒納夫,你應當清楚,這場驅魔儀式,是為了拯救你那被魔鬼玷污的靈魂……
同時也是為了挽救巴黎日益墮落的風氣。為了達到最好的……嗯……『治療效果』,讓信眾們親眼見證聖光的威能,你需要——『配合』。」
愛德華-貝努瓦抬起眼皮,譏誚地笑了起來:「配合?神父,您指的是像馬戲團的猴子一樣,在台上翻滾、嘶吼、說些誰也聽不懂的『惡魔低語』嗎?」
富爾卡德神父臉色一沉:「注意你的言辭!這是神聖的儀式!你需要表現出被魔鬼折磨的痛苦,在聖水、聖物和禱言的威壓下掙扎、哀嚎!
當聖光最終驅逐惡魔時,你要表現出解脫和感恩!你的『表演』越真實、越激烈,就越能證明儀式的成功,也越能……體現教會的仁慈,對你未來的處境……或許會有所幫助。」
旁邊的吉貝爾主教上前一步,聲音低沉:「維勒納夫,我們願意給你一個真正救贖自己的機會,只要發揮你表演上的特長……
在儀式上,當你『恢復清醒』的那一刻,你需要向所有人懺悔!懺悔你墮落的原因——
正是因為你不幸地脫離了教會學校,才被世俗的邪惡所侵蝕,一步步滑向欺詐和創作淫穢讀物的深淵!
你要告誡所有人,唯有回歸教會的懷抱,接受正統的道德教育,才能避免像你一樣的悲劇!」
愛德華-貝努瓦沒有說話,盯著吉貝爾主教的眼睛。
吉貝爾主教微微前傾,聲音壓得更低:「如果你能做到這一點,表現得足夠真誠和……有說服力,我可以讓你只在普通的監獄服刑。
想想吧,維勒納夫,是去『土倫』曬太陽,還是去『薩爾佩特里埃』被鐵鏈鎖著和真正的瘋子關在一起?」
維勒納夫的身體幾不可察地顫抖了一下,他抬起頭,臉上笑容近乎扭曲的:「如您二位所願,我一定會『演』好這場戲……」
等到兩名地位崇高的神職者的腳步消失,愛德華-貝努瓦才渾身打了個寒顫,仿佛剛剛和魔鬼做完交易。
(本章完)