第550章 大搜捕!(1/2)
1882年10月3日,星期二。《泰晤士報》頭版的下半部分被一份特殊公告占據。
不是社論,不是新聞報導,而是一份用法律文書格式排印的名單。
標題字號比平時大了一號,用的是加粗的黑體:
【總檢察長辦公室正式起訴人員名單及事由公告】
公告開頭是一段簡短的引文:
【依據1848年《叛國重罪法》、1857年《淫穢出版物法》、1819年《煽動性集會法》及相關法律原則,總檢察長辦公室已完成對「小說《1984》非法出版及傳播案」的初步調查。
現正式對以下人員提起公訴。案件將移交倫敦刑事法庭審理。】
名單很長,從上到下排了整整兩欄。
第一位被列出的名字並不意外——「萊昂納爾·索雷爾(法國公民)」
後面跟著三條罪名的詳細描述:
【煽動性誹謗罪——以出版、寫作及傳播文字之方式,故意激起對女王陛下、政府及憲政秩序的憎恨、蔑視與不滿。
煽動公眾擾亂公共秩序罪——其作品《加勒比海盜》連載期間,倫敦及多地青少年因模仿對紀律與權威表現出輕蔑。
侮辱王室尊嚴罪——任何以隱喻方式攻擊君主之人格、權威或象徵地位者,不因其文學形式而免於刑責。】
然後用很長的篇幅,解釋為什麼要立案、起訴:
【《1984》被發表、傳播並非孤立事件。萊昂納爾·索雷爾是一個目標明確的煽動者,不斷循序漸進、層層試探。
從《快樂王子》開始,他就在反覆描繪帝國民眾處於飢餓、寒冷與絕望,卻刻意淡化帝國制度所提供的秩序與救濟。
他引導讀者把苦難理解為帝國統治的結果,而非個人命運的不幸。
隨後《加勒比海盜》直接攻擊國家最神聖的象徵之一——皇家海軍,腐蝕青少年心智、削弱國家榮譽。
等到《1984》,小說中的『OLD LADY』就是惡意影射女王和憲政,這不是批評,而是羞辱、是煽動。
它否定了英國的憲政,把服從描繪成奴役,把秩序描繪成監控。】
公告還補充說明:
【鑑於被告系外國公民且目前身處境外,本案將進行缺席審理。
相關司法文書已通過外交渠道送達法蘭西共和國政府。】
名單往下,就開始漸漸出乎讀者的預料了——
第二位和第三位分貝《良言》的前任主編諾曼·麥克勞德和現任主編理察·埃弗拉德。
罪名是同樣的:「嚴重失職危害帝國秩序」。
第四位是亞瑟·柯南·道爾,罪名是「明知且故意傳播煽動性出版物,協助外國人從事顛覆性宣傳」。
第五位是奧斯卡·王爾德,罪名是「協助傳播煽動性思想」,主要是因為去年他對《快樂王子》的鼓吹。
讀到這裡的讀者們雖然震驚,但還不算太意外——這些人物都與萊昂納爾關係緊密,被告是遲早的事。
像奧斯卡·王爾德,不僅是倫敦頭號「萊吹」,今年甚至步萊昂納爾後塵,現在正在美國辦巡迴演講。
但名單還在往下延伸,從第六位開始,名字就變得陌生起來:
「詹姆斯·亞當斯」
「肖恩·奧馬拉」
「瑪麗·卡特」
「喬·哈里斯」
「托馬斯·哈代」
「威廉·卡特」
……
一共三十二個名字,全是平民,都住在東區、南華克、白教堂、伯蒙齊……這些倫敦的窮困街區。
他們的罪名統一寫著:「煽動性言論」。
公告同樣解釋了為什麼要起訴這些平民:
【被告萊昂納爾·索雷爾去年在倫敦東區以『詹姆斯·邦德』的化名,在『彎鎬』酒吧為平民代寫信件及請願書。
此行為表面是「善意幫助」,實則是塑造「平民代言人」的形象,建立個人影響力,煽動不滿情緒。
其真正目的,是繞過正規的政治渠道,非法進行地下動員。
本次被起訴的三十二名平民被告,均為當時接受其「代筆服務」者。
事後,他們多次在公開場合為萊昂納爾·索雷爾發聲,稱其為「真正的紳士」「窮人的朋友」。
經查,這些言論並非自發,而是有組織的聲援行動的一部分。
因此,他們很可能是萊昂納爾·索雷爾煽動計劃的同謀。】
公告最後寫道:
【以上被告均已被傳喚。案件將於十月下旬在中央刑事法庭開庭審理。
上帝佑我女王,上帝佑我大不列顛。】
《泰晤士報》上市兩小時後,整個倫敦都知道了這份名單,輿論一下就炸了!
在改良俱樂部里,英國的紳士們開始激烈的爭論——
「連平民都告?」
「必須告!不然以後任何作家都可以跑到貧民區收買人心,然後說『看,人民支持我』。」
「可這些人……就是些工人、酒吧老闆、縫衣女工。告他們有什麼用?」
「當然有用。這是讓所有平民知道,替那個法國佬說話的下場。」
「但這也太……」
「太什麼?太嚴厲?首相被逼急了。女王在盯著他,歐洲在嘲笑他。他必須拿出點狠手段。」
「一個外國煽動者,一群國內同謀,合謀顛覆帝國。這個罪名就重了!」
「可證據呢?就憑他們說了幾句好話?」
「看法庭上律師還能拿出什麼證據吧!」
「我年輕時在印度見過一個案子,一個當地報紙編輯批評總督,最後判了他煽動罪。
證據就是他那篇文章,還有幾個讀者說『他說得對』。他判了十年苦役,讀者三年。」
「你也說了,那是在印度!我們不會這麼……」
「不會怎麼?印度不是帝國的一部分麼?」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。