首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第663章 海上殺戮!

第663章 海上殺戮!(2/2)

目錄

我坐在那裡,渾身冰冷。我想跳進海里,但我的身體不聽使喚。我只能看著。

它又轉過頭,看向我。我們的目光對上了。然後它開始朝我走來。

一步,兩步,三步……我往後縮著,手裡拿著一截比手指還短的小刀,試圖保護自己。

鬣狗低下頭,喉嚨里發出低吼,我知道它要撲上來了。

就在這時候,蓋住小艇的一小半的防水布被掀開了,一個黃色的身影鑽了出來。

它一下撲倒了鬣狗,牙齒咬住鬣狗的喉嚨。我聽到骨頭斷裂的聲音,哢嚓一聲。

鬣狗只來得及發出一聲慘叫,很快就沒了聲息。它死得比斑馬和橙汁都快。

殺死它的是理察;帕克,那頭老虎,那個最大的酋長。

我聽到這裡,覺得不可思議,只好問了一個「技術性」的問題:「你說老虎在防水布下藏了整整一天?怎麼可能?

野獸的嗅覺都靈敏,哪怕隔著一座森林也能聞到氣味。鬣狗、斑馬和猩猩都沒有聞到嗎?」Pi聽到這個問題,愣了一下,隨後搖了搖頭:「我也不知道為什麼之前沒有發現它。不過它皮毛濕漉漉的,沾著海水。

大概是海水沖淡了它的氣味,才讓鬣狗沒有聞到氣味。」

這個解釋勉強可以說得通。但我已經不想追究了,或者我根本也不在乎眼前的印第安人是不是在騙我。這裡的日子太無聊了,難得有這麼一個例子。

他說的是真的還是假的,有什麼意義呢?我只希望他的故事越長越好。這樣我就有理由離開那棟該死的白色房子。

老杜邦也不在乎。他在乎的只有他的瞌睡,和他即將到來的退休生活。

我對Pi說:「你繼續說吧,老虎咬死了鬣狗,然後呢?你們還在一艘船上,它為什麼放過了你?」Pi搖搖頭:「我不知道。也許它不餓,也許因為有斑馬與橙汁。它們已經死了,吃它們不費力氣,吃我要再費力氣。」

「後來呢?」

………】

讀到這裡,美國讀者紛紛感覺到一股寒意。

不僅僅是因為萊昂納爾冷靜到幾乎沒有感情的筆調,甚至連形容詞都懶得用;更是因為這一輪又一輪殘忍的殺戮。

一艘船,一個人,四隻動物一一但轉眼就只剩下一頭老虎和一個人。

而且還是一個印第安人。這很難不讓人聯想到萊昂納爾一向的政治態度一

「假如這裡有堅固的高牆和撞牆破碎的雞蛋,我總是站在雞蛋一邊。」

這句話據說是萊昂納爾;索雷爾對一位身份極其尊貴的人說的。

船上的這些活物里,弱者毫無疑問是Pi、紅毛猩猩與斑馬,現在後面兩個已經死了。

那Pi呢,他是怎麼在老虎的嘴裡活下來的?

波士頓,一家咖啡館裡,幾個人圍坐在桌前,傳閱著《哈珀周刊》。他們剛讀完老虎殺死鬣狗的段落。一個戴眼鏡的學生顫抖著聲音說:「我覺得……這故事可能是個隱喻。」

「隱喻什麼?」

「你們不覺得鬣狗很像那些西部的牧場主嗎?掠奪、殺戮,把印第安人趕盡殺絕。至於斑馬和猩猩……可能是無辜的受害者。老虎……老虎可能是那些願意幫助印第安人的白人。像那個麥克尼爾牧師。」旁邊的中年人聽到這裡,嗤笑一聲:「你們這些學生,整天坐在教室里瞎猜。我去過西部,我見過真正的印第安人。

他們不是什麼「無辜的受害者』。他們襲擊定居點,剝頭皮,殺女人和孩子。那些牧場主是在保護自己的土地和家!」

戴眼鏡的學生不服:「但里寫的馬戲團,把印第安人關在籠子裡展覽一一這是真的吧?」中年人聳聳肩:「也許有。但那又怎樣?戰爭就是戰爭。輸了的人,就得認命。」

同樣的爭論爆發在每個讀者群體裡,但大部分人的看法漸漸趨於統一。

鬣狗代表掠奪成性的西部拓荒者,他們以獵殺印第安人為樂,以奪取土地為生。

斑馬和猩猩代表無辜的印第安部落,他們被屠殺、被驅趕、被關進保留地。

老虎則代表那些有良知的白人,他們試圖幫助印第安人,保護他們的權利。

但爭論的焦點在於:老虎最後吃了鬣狗,救了Pi,這意味著什麼?

難道萊昂納爾會天真地認為那些有良知的白人最終會幫助印第安人戰勝掠奪者?

但現實是,西部的印第安戰爭已經接近尾聲。「坐牛』投降了,「瘋馬』死了,大部分部落被趕進了保留地。

老虎一一如果它真的存在一一也來得太晚了。

如果說上面的情節,讀者還能看出點對現實的影射,那麼接下來的敘述,則逐漸把讀者引入了一個幽暗的迷宮。

也漸漸脫離了之前偏向於現實主義的冷峻風格,開始變得撲朔迷離、驚心動魄起來。

(二更結束,謝謝大家!求月票!)

目錄
返回頂部