首頁 > 其他類型 > 青囊渡海記 > 第55章 培訓手冊

第55章 培訓手冊(2/2)

目錄

她把這份對比分析發給了休斯頓那位孫醫生。孫醫生很快回復,說他手裡的濕熱證型帶狀皰疹後遺神經痛病例跟周醫生分析的寒濕型剛好形成鮮明對照,建議把濕熱型和寒濕型放在一起做成氣候帶對比系列。周醫生把這個建議寫進了氣候帶專題報告的修訂版,準備在下一次培訓工作坊上正式發布。

何醫生把專項基金的年度報告貼在候診區公告欄上。基金帳戶餘額、每一筆支出的去向、每一筆捐贈的來源,全部逐條公示。王大叔合作社的年度捐贈已經到帳,匯款單備註欄里仍然寫著那句「用於海外道地藥材臨床培訓教具採購」。此外新增了兩位匿名捐贈者,一位來自紐約,一位來自休斯頓,捐贈金額都不大,但都附了簡短留言。紐約那位寫道:感謝培訓工作坊幫我通過了第一次保險審核。休斯頓那位寫道:濕熱證型圍刺病歷的遠程反饋讓我省了很多摸索的時間。

她指著公告欄說,以後基金的每一筆收支都會公示在這裡,供所有人監督。培訓中心以前只是一個沒有正式身份的草台班子,現在有了穩定的課程體系、穩定的教員團隊和穩定的資金來源。它的任務不是擴張,是讓這套培訓體系在診所之外也能長期運轉下去。

鄭副校長發來了一份學院教務委員會的正式通知:從下學年開始,針灸臨床記錄標準化將作為針灸專業的必修課程,每周兩學時,教材使用診所編寫的示範病歷集和圍刺操作標準化培訓手冊。授課教師由學院臨床教研室老師擔任,林醫生和周醫生擔任客座講師,每學期各做兩次專題講座。課程考核包括閉眼分層測試和標準化病歷撰寫,兩項都必須達標才能獲得學分。通知末尾附了一句話:本課程的教學大綱和考核標準,參照何醫生診所培訓中心現行規範制定。

賈國良看完通知,在沙發上坐了很久。他想起自己剛到美國時,連「acupuncture」這個詞都要查字典,現在這個詞和他寫的病歷一起進了學院的必修課表。他對賈雯雯說:「你爺爺當年在禹州老宅教我診脈的時候,連教材都沒有,全靠口傳心授。他說你記住,脈象是最不會騙人的東西。你摸到什麼就是什麼,不要因為別人說這個病人該是什麼證型就硬往那個方向靠。現在這句話我教給了林醫生和周醫生,他們再教給學院的學生。你爺爺沒有留下教材,但他留下的那句話,比什麼教材都管用。」

幾天後的傍晚,賈雯雯把《青囊》的定稿排版完畢。封面是一張從公寓陽台上拍的洛杉磯全景,遠處的天際線從灰藍過渡到橘紅,近處花壇里的薄荷叢在畫面左下角安靜地綠著。封底印著祖父處方箋上那八個字:懸壺濟世,心正藥真。

她把定稿PDF發給了何醫生、鄭副校長、馮會長、王大叔的兒子王新民、艾米莉和加文。郵件正文裡她寫道:這份檔案不是一本完成的書,而是一份持續更新的臨床記錄索引。它所連結的每一份病歷、每一份培訓手冊、每一份審核報告,都還在繼續生長。檔案的最後一章是空白的,留給以後的人去填寫。

何醫生收到郵件時正在診室里整理最後幾份病歷。她讀完郵件,把手機放下,拉開檔案櫃最上面那格抽屜。祖父的處方箋、父親的手稿、示範病歷集的原稿、圍刺手冊的終審稿、培訓中心的認證函、跨州審核試點的授權書、紐約州協會的合作備忘錄,每一份文件都按照時間順序排列,紙張的顏色由白漸黃,裝訂方式從手寫線裝到列印膠裝。她輕輕關上抽屜,鎖好檔案櫃。

窗外花壇里,馬美玲正在收最後幾顆番茄。南瓜藤已經枯了大半,薄荷依然綠著。洛杉磯的傍晚和每一個傍晚一樣急,太陽一沉下去,天就很快涼了。但薄荷一直在長,一叢一叢,一片一片,慢慢填滿了花壇邊緣與走廊台階之間那些細長的縫隙。

目錄
返回頂部