第1744章 再見東方朔(2/2)
東華帝君瞥了她一眼,心中若有所悟,「莫非你又要親自下界相助真命天子?」
九天玄女看向王母娘娘,神色堅毅,道:「只要娘娘下旨,我現在就可以動身。」
她是真的不介意下界扶龍庭。類似的事兒,她幹過太多回。從上古一直到中古末期的春秋戰國,爭霸中原的戰場上,經常出現她的身影。
比如,大秦六大劍仙中的「越女劍」趙處女。
趙處女與九天玄女的關係,猶如無崖子老道、蘿蔔道士之於小羽。
越王勾踐能臥薪嘗膽、反殺吳王,趙處女居功至偉。而趙處女幫越國滅吳,還不止是為了幫勾踐成就霸業。
當時吳王夫差已有雄霸中原的野心與資格。他老爹在孫武和伍子胥的幫助下滅了楚國,他登基後還讓吳國更進一步,擊敗齊國、壓服晉國,幾乎成就「伯長」之尊......如果勾踐不偷吳王老家,夫差很有可能成為名副其實的「伯長」。
也即是說,九天玄女以趙處女的身份,改寫了中原的格局。
當年她能幫越國對付吳國,今日也能幫真命天子滅掉秦國。
王母娘娘沉吟片刻,道:「先讓東方朔出去試探她一下。
如果拿到封神榜,她還敢在西崑侖糾纏不休......朕可不是麵團似的玉帝!」
最後一句她說得鏗鏘有力、滿含殺機。
她也有底氣放出這句狠話。在玉帝成為「天庭之主」前,只是個普通的「金仙大能」。即便失去「天后」之位,王母依舊是威壓群仙的「金母」。
松濤崖邊上臨時搭建的小亭內。
羽太師冷著臉托舉手中的桃子,「這是大蟠桃?你們以為我是沒見過世面的鄉巴佬,沒見過真正的大蟠桃和小蟠桃?」
侍女道:「這的確是大蟠桃。」
羽太師瞥了她一眼,問道:「你的意思是,在它之上,還有超大蟠桃和特大蟠桃?」
侍女搖頭道:「沒有超大蟠桃和特大蟠桃,這顆蟠桃已經最大。」
羽太師氣笑了,「也就是說,我誤會了你們的......你叫什麼,是郭女神的侍女,還是瑤池的女仙?」
侍女低眉順目,柔柔地說:「啟稟太師,小仙名叫忘憂」,乃瑤池內一株三萬年的萱草化形後修真得道。
小仙的仙籍在崑崙仙境,目前擔任郭娘娘的「司醞」。」
司醞就是專門管酒水的女官,職位不算低,但她服侍的只是郭密香,不是王母娘娘。
司醞的含金量便大打折扣。
不過,夯和孬都是對比出來的,對比同樣仙籍在西崑侖卻無法常住崑崙仙境的絳霄仙子、蕭寒居士等散仙,忘憂至少「考公」成功,上岸無憂了。
想到與自己有過一面之緣的絳霄仙子、春鸝仙子,羽太師心裡一軟,沒了拿忘憂出氣的念頭。
「你們娘娘所說的大蟠桃,該不會只是指它的個頭大吧?」
忘憂搖頭道:「蟠桃個頭有大有小,但無論大小都叫大蟠桃」。」
羽太師嘿嘿笑了兩聲,道:「好吧,怎麼命名是你們的事兒。我問你,三千年一熟的小蟠桃,你們叫「大蟠桃」,那六千年一熟的叫什麼?還有九千年一熟的大蟠桃。」
她還以為郭密香要送她一枚「真·大蟠桃」呢!她滿心期待蟠桃入腹,仙體與仙力進一步純陽。結果忘憂端來的盤子裡,只放了一枚個頭很大的「小蟠桃」。
說它是「小蟠桃」,這侍女還不肯承認。
忘憂道:「六千年一熟的蟠桃叫層花甘果」,那桃花一層疊一層,甚是繁茂,且蟠桃特別甘甜。
九千年一熟的蟠桃聽說不怎麼甜,不如層花甘果甜,名曰紫紋黃桃」。」
說完她還眼神奇怪地看了羽太師一下,似乎在說:你自己就偷過蟠桃,應該明白我說的沒錯吧?
羽太師想了想,「中蟠桃」的確花朵繁盛,聞起來格外香甜,「大蟠桃」香味與元氣更加內斂。
「可九千年一熟的大蟠桃是紅的,不是黃桃。」她道。
忘憂道:「桃核是金黃色的,摘下紫紋黃桃,在玉盤中擺放一段時間,桃核金光滲透果肉,與外界的天氣元氣交感,熠熠生輝、金光燦燦,故而稱之為黃桃」,乃黃金之桃的意思。」
「是嗎?下次試試看。」上次小羽偷到了桃子,得儘快落肚為安,壓根沒功夫細細把玩。
不過桃核的確是金黃色的。
「唉,你們搞這麼麻煩幹啥?直接小桃、中桃、大桃,不是更加簡單明了?」
忘憂感覺傳說中的「羽老魔」脾氣還不錯,態度平易近人,便也放開了,道:「太師這話不妥!王母娘娘的蟠桃宴是何等尊貴典雅,別說蟠桃了,哪怕是用具,比如杯、盞、
燈、爐,也要取一個好聽的名兒,才能顯出風雅。
用具如此,更何況作為宴會之主菜的蟠桃?
自稱小蟠桃」,多掉價、多村呀!」
「好像有點道理。」羽太師將蟠桃放下,道:「你把這個大蟠桃拿回去,換個紫紋黃桃過來。」
忘憂為難道:「娘娘只說送大蟠桃給您解渴......府里的確沒有紫紋黃桃。」
羽太師高聲道:「招待客人的東西要配得上她的身份。我何許人也?區區三千年的大蟠桃,我家土狗子都瞧不上。」
說完她還偏頭看了眼趴在地上喝酒的土狗子,「小強,你說是不是?」
小強活著時就喜歡喝酒,還因為貪酒而丟掉小命。此時得到一壺瑤池仙酒,它立即沉醉其中,這會兒狗臉都喝得配紅一片。
「汪汪汪,主人說的沒錯,區區小蟠桃,俺真的看不上眼。當年主人直接餵俺吃大蟠桃,俺的狗嘴都養刁了,更別說尊貴的大秦太師。」小強高叫道。
話音剛落,羽太師便感應到一股鬱氣夾雜恨意,猶如颶風撲面而來。
她偏頭一看,不由樂了,「東方大人,多年不見,你風采依舊啊!」