第177章 Mr.K(1/2)
這張名片是當年拿到艾比斯拳賽冠軍的第二天早上,有人來到她的住處找到她,遞給她的。
那個戴著墨鏡西裝革履的白種人,看上去高大強壯,神色莊嚴肅穆,像是一位訓練有素的保鏢。
他自稱是替一位K先生而來。
他說他的主人K先生看過連續七晚的比賽後,對她很欣賞。
並問她是否有興趣去蘇黎那邊發展,在K先生的一家搏擊俱樂部當常駐拳手。
陸笙進一步問對方具體信息,這男人卻說,他的主人在蘇黎身份地位特殊,具體是什麼身份不方便透露。
但明確表明,如果她有意願,一小時後就可以有一架私人飛機直接帶她去蘇黎與K先生會面。
而且如果她去願意當常駐拳手,無論是什麼條件或是想要多少錢,只要她能提出,K先生都可以答應。
——無論是什麼條件或想要多少錢,都可以答應?
陸笙當時盯著那張名片看了眼。
黑色燙金又質感高級的小紙片,似乎透著某種尊貴又神秘的氣息。
能說出這種話的人,不說身份地位到底如何特殊,但一定是在蘇黎頗有財力權勢的上位者。
不過陸笙對為別人效力這種事並不感興趣,參加艾比斯拳賽也只是為了贏回文物。
所以她當時沒有任何猶豫,直接就拒絕了那個人。後來順手拍了張名片的照片,上傳到了雲盤裡。
此時此刻,陸笙盯著屏幕上的名片看了幾秒。
厲慕沉那邊一直沒有進展,他對異國總歸是不熟悉的——或許這個K能幫忙找到他祖母的下落。
於是陸笙試探著給K發了幾條簡訊。
蘇黎那邊的通用語言是英語,所以陸笙發去的簡訊也是英文。
[,I don't know if you changed your cell phone number,or if you still remember ]
(K先生,我不知道你有沒有更換聯繫方式,或者還記不記得我。)
[I'm two years ago, you sent someone to find me after the Abis boxing match,and asked me if I would like to work for you in ]
(我是panda,兩年前你曾在艾比斯拳賽後派人找到我,問我願不願意去蘇黎為你效力。)
[I'm sorry that I refused your invitation at that time, but now I have something to ask for your ]
(很抱歉,當時我拒絕了你的邀請,但現在我有件事情想要尋求你的幫助。)
[I'd appreciate it if you could help ]
(如果你願意幫我的話,我會很感激的。)
其實發這條簡訊過去,陸笙心裡並沒有抱太大希望。
且不說這個K先生有沒有換電話號碼,或者還記不記得自己。
就算他沒換也記得她是誰,但突然收到她這麼個陌生人發來的消息,還是說希望他能幫她一個忙,正常人估計都會覺得很奇怪,甚至可能壓根不會搭理她。
但陸笙一時之間也沒有更好的辦法。
她和厲慕沉的祖母連面都沒見過,她沒辦法替厲慕沉感知他祖母身在何處,或者幫他找人。
也只能做一下這樣的嘗試了。
不過連陸笙也沒想到,她本以為會石沉大海的簡訊,居然在十幾分鐘後就收到了回復。
而且對方居然還是用中文回的。
[panda小姐,收到你的消息真是讓我開心。]
[我一直在等你聯繫我,卻沒想到這一等,就是兩年。]
看這個輕鬆的語氣,對方似乎還有那麼一絲戲謔的意思,這倒是讓陸笙有些意外。
於是她立馬又用中文回了句:[K先生你好。]
對方回:[所以,panda小姐是有什麼事情需要我幫忙?]
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。