第430章 發現失傳醫書之一《神巧萬全方》((2/2)
「確認?」
「確認。」方言點點頭。
對方有些懷疑的說道:
「我的意思是,確認裡面的內容是對的?」
方言解釋道:
「裡面的一些藥方和《肘後備急方》《備急千金要方》《太平聖惠方》《五臟六腑圖》《幼幼新書》這些書里的藥方有高度相似,不過也有獨立藥方,就比如《歸連散》《柏皮丸》,根據我的經驗,應該是沒有被修改的。」
方言為了嚴謹一些,又補充到:
「至於對不對,還需要做臨床試驗,至少我認為這本書裡面的內容應該是沒有被修改的。」
他這話一說完,其他人也啥都不幹了,直接開始幫著驗證起來。
大家也是看過不少古籍的人,方言說的之前那些古籍他們也看過。
於是就開始對照起來。
果然和方言說的差不多。
既然都是一本書裡面,除非是棒子當時就寫錯了,要不然這本應該確實是沒問題。
然後他們也發現了裡面沒見過,也沒有相似的藥方。
當即也來了精神。
眾人驚訝道:
「還真是啊!」
「好傢夥,運氣不錯啊,我那邊都是一些國內本來就有的古籍方子,你這裡直接就逮到個失傳的。」
「厲害!這麼快就有發現了。」
這時候方言招呼眾人:
「大家趕緊回去找吧,先把失傳的找出來,然後慢慢對照。」
「那些他們小日子自己修訂過的就丟一邊,暫時先不管了。」
上輩子的時候,這一套書國內可沒見過原稿。
是在1876年,日朝締結修好條約,醫事交流有所加強,外務大臣宮本小一出使朝鮮,喜多村直寬便將自己作為江戶幕府醫官時期所刻的《御修醫方類聚》及其它著作託付宮本小一,要求其將此書轉贈與朝鮮。
在1965年,漢城東洋醫科大學校長李鍾奎,組建委員會,徵集893萬人,費時半年,再刻了《御修醫方類聚》。
接著在出版當年,李鍾奎去台灣,將他們再版的《御修醫方類聚》送了一部給李煥之。
李煥之於1979年全文縮小影印出版,全書十冊,另有索引一冊,並將其中的朝鮮文又翻譯改印為中文,然後在1982年的時候送給了內地。
內地研究後發現十冊裡面,一至四冊的部分內容被刪。
這可比小日子的430冊,有十冊自己寫的要狠多了。
同時依據後世的古籍醫書對照發現,書里的內容有不少人為加入的錯誤信息。
目前看來,小日子確實在書里摻水了,但是摻水的程度並不高。
反倒是前世的時候,大概率小棒子摻水程度更大。
並且也可能是在翻譯成朝鮮文的時候出現了遺漏。
然後朝鮮文再次翻譯成中文的時候,再次出現了錯誤。
最後到內地的時候,就已經完全不能看了。
這就是經手中間商太多了,完全不知道哪個環節出了問題。
你改一點,他改一點,你動點歪心思,他又動點歪心思。
最後這本書就成垃圾了。
反倒是這次借閱原稿,發現裡面的內容沒有被改多少,反倒是有用的東西還挺多。
方言想到這裡,當即幹勁十足。
起碼還有三十四本失傳的書沒看到呢,裡面能學的可就太多了。
他的系統已經饑渴難耐了。