第413章 又是同曲不同詞?(2/2)
「特地寫個假消息出來浪費讀者時間是吧,余惟有這麼閒?」
「還真有,他就這樣。」
余惟在網友心目中已經徹底變成了屑中之屑,一切離譜的事,只要理解為這小子壞的流膿就說得通了……
不過在調侃和吐槽聲中,一些讀者只覺得這個情形莫名熟悉,劉英,日語歌,這不跟《後來》那會一模一樣嗎?
《後來》發出來的時候,余惟藏了一手,先唱了日語歌,後面玩了手同曲不同詞。
難道說……這次又來?
雖然余惟這人確實屑,但應該還沒到編歌名騙讀者的程度,過往的經驗告訴他們,余惟編的,那就是真的。
這首同曲日語歌說不定也是如此,到時候忽然發出來,嚇他們一跳。
熟悉余惟的老讀者表示自己絕對不會被套路到,這首日語歌肯定存在!
「又是同曲不同詞?」
正在寫劇本的祁洛桉在電話里了解了一下情況,看樣子,余惟有打算寫日語歌了。
「是的,兩個版本一塊發。」
祁洛桉聞言暗道不妙,有新日語歌聽固然好,但兩首歌一起發,作為對手的申羽桐就不太美妙了。
雖然她也有餘惟的歌,但架不住一打二啊,對面還是同曲不同詞這種花活,大家覺得好玩都去投對面可咋整?
「羽桐要是你徒弟就好了,繼承一打二就來勁的天賦技。」
雖是調侃,余惟也明白她在擔心什麼,其實完全沒必要,不會出現一打二這種情況的。
他是打算兩個版本一塊發,但也沒說發一個平台啊……
《原來你也在這裡》作為參賽曲目,肯定是發在小說比賽里,但《被愛的花和不被愛的花》,他另有用處。
回來之後,小說《惡意》的翻譯問題他已經跟淡雪彩羽商量的差不多了,印刷工作隨時都能開始。
不出意外,兩個月後,櫻花的書店裡便會上架這本書,淡雪彩羽的意思是,讓他儘可能在兩個月之內,在櫻花打響知名度。
書是好書,但完全不宣傳很難被發現,再加上國外作者這層debuff,想火怕是不容易。
他異國他鄉也沒個門路,這時候就得利用一下名人效應了,先在音樂榜單上刷刷臉再說。
是的,《被愛的花和不被愛的花》將會直接發行在櫻花流媒體上,就當是投石問路。
歌只要能火,書就能跟著火,這就叫先火帶動後火……
其實《天空之城》鋼琴曲在那邊挺受歡迎,但聽曲的時候沒多少關注創作者,想打開市場,還得靠嗓子啊。
當然,國內他也會一併發了,免得又是說閒話,不過跟小說假比賽關係不大,也不會對申羽桐造成壓力。
《被愛的花和不被愛的花》是中島美雪的傳世經典,他就不信闖不出名堂。
看到中文名不感冒,余惟不挑他們的理,看到前輩的大作,他們應該叫什麼?
要實在運氣不好翻車了,他這裡還有其他儲備,一首一首來,不怕對面水深。
先定一個小目標,兩個月,讓櫻花人知道他這號人物……
到時候再狠狠地爆他們金幣!
「別誤會,我只是為了賣書。」(本章完)