第492章 一想到這是余惟唱的(1/2)
「媽媽我戀愛了。」
「沒想到余惟的新歌竟如此之甜!」
「想起來了,全都想起來了,我不是網際網路樂子人,不是暴躁嘴臭哥,我是二次元……」
可以說,這首歌滿足了網友對櫻花妹的所有幻想,網上說說得了,現實里誰不想被害羞臉紅笨拙的櫻花妹表白?
尤其對於余惟的很多宅男讀者而言,這首歌簡直像久旱逢甘霖,又幻想了,幻想自己是動漫男主。
余惟的日語歌不少,大家也都喜歡,但讓他們產生「學唱」念頭的,這還是頭一首。
對於宅文化跟二次元根深蒂固的櫻花來說,這首《戀愛循環》帶來的震撼更加誇張。
一眾宅男垂死病中驚坐起,直呼余惟太懂了,這才是他們最愛聽的!
當預副歌最後一句「ダメだよ」的「よ」字拉長兩拍,懸停在半空時,他們不自覺屏住呼吸,等待著那個即將到來的釋放。
這是經典的「懸念製造」,為副歌爆發積蓄勢能。
然後它來了。
「ふわふわりふわふわる(你讓我的心情飄飄)
あなたが名前を呼ぶ(你輕喚我的名字)
それだけで宙へ浮かぶ(我的心就飛上了天)。」
當這句歌詞如彩虹般噴涌而出時,眾人只感到後頸一陣酥麻。
歌詞沒什麼深奧的哲理,就是直白地表達「想要變得更可愛」、「想要戀愛」的心情。
但架不住歌是真可愛,尤其是這句飄起來的「呼哇呼哇」,他們感覺自己真的快飄起來了……
賞析與感受的臨界點在此刻被徹底擊穿,這裡,是整首歌「洗腦循環」工程最核心的「病毒代碼」。
「ふわふわりふわふわる」(輕飄飄),這本身就是一個擬態詞,而歌手的演唱,完美詮釋了這個詞的物理與心理狀態。
她的聲音在這裡達到一種極致的「空氣感」,仿佛不是用嗓子唱出,而是用氣息吹出了一個又一個甜蜜的氣泡。
每一個音節都圓潤輕盈,帶著恰到好處的氣聲和顫音,特別是那個「わ」的音,舌尖微卷又迅速放開,形成一種撒嬌般的黏著感與彈性。
這誰受得了?
毫不誇張地說,聽到這幾句,他們是真的戀愛了,加速的心跳跟上了歌曲的節拍。
《戀愛循環》並未就此罷休,它乘勝追擊。在同樣的旋律框架下,歌詞轉向下一層。
「神様ありがとう運命のいたずらでも(神啊謝謝你即使是命運的惡作劇也好)
めぐり逢えたことがしあわせなの(和他的邂逅讓我感覺幸福)。」
從個人化的甜蜜暈眩,上升到對命運的感恩,情感層次有了微妙的升華,但旋律的「魔性」基底絲毫未變。
聽眾在感到幸福的同時,腦中的旋律烙印又加深了一層。
等到相同的段落第二遍出現,他們已經完全被俘獲了,從「輕飄飄」的幸福,過渡到「團團轉」的甜蜜暈眩。
當歌曲最終在又一次的「でもそんなんじゃだめ…ずっとずっと」(但是那樣不行哦…永遠永遠)的漸弱中結束時,世界突然安靜了。
但這種安靜是虛假的,因為歌曲的旋律已經在他們腦中揮之不去。
歌如其名,這首歌不僅想讓人戀愛,還能在記憶中留下永不落幕的魔性循環……
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。