第129章 滬市作家圈(1/2)
訪問團於當日晚乘國航飛機回滬市。
岩波書庫的幾位工作人員,一些教育部門的幹部和還沒來得及登機的日本大學生,和作家訪問團在同一趟飛機上。
當時還鬧了個笑話,翻譯陳希儒以為飛機上的飲料、水果啥的,都像日本航空公司一樣免費。
結果他點了一杯可口可樂,空姐再三向他確認:「先生,你真的要喝可樂嗎7
「喝唄。再給餘切也來一杯,兩杯。」
「兩塊錢。」小姐姐伸出手找他要錢。
陳希儒頓時傻眼了。
餘切正打算付錢呢,這一幕被岩波書庫的工作人員小林健次郎看到了,宣布由他們公司來掏錢,請所有人喝可樂。
因為已經聽說餘切的小說即將在岩波書庫出版,所以陳希儒知道,大家都沾了餘切的光。
他問餘切:「這日本人對你真好,但是日本作家的地位也那麼高嗎?」
這事兒給餘切問懵逼了,因為這是兩條不同的職業發展路徑。從財富上來講,日本作家的收入肯定高得多,哪怕排除掉國家之間的收入差距都仍然如此。
但從政治地位上來講,巴老、馬識途這些人就高得多了,衣食無憂,這不太好比較。
餘切聳了聳肩,把這兩個之間的區別和他聊了一下,說:「你選擇哪個?」
陳希儒頓時搖頭:「那我還是當一個中國作家好了。」
這幾位岩波書庫的工作人員,是來考察中國的營商環境的,順便找餘切拿到第一篇日本小說的稿子傳真到日本國內。
岩波書庫因為喜好出版「古典文學」,所以他們出版的書籍,在日本有點成為「時尚單品」的意思,就是說讀者買來不一定看,但一定會買幾本裝逼,假裝自己十分有文化修養。
日本的文部大臣寫文章批評過這種現象:社會上有一種叫做「岩波男孩」、「岩波女孩」的說法。青年學生刻意地從書包里把紅帶書(岩波文庫將系列用顏色標記,紅色為外國文學)顯露出來以供人發現,像是一種接頭暗號一樣,吸引志同道合的人,顯擺自己「已經是文化人」的勳章。
來中國的工作人員中,小林健次郎會一些中文。離開機場之後,他一直跟著餘切,餘切去哪,他去哪。
餘切吃飯,小林就出來請客。
餘切要去巴老的家中赴宴,小林就提前幫他買好一隻萬國機械錶送來,然後在門口蹲著。餘切說:「巴老不收禮物,他不是那樣的人。」
小林說:「那你拿去。」
「我也不收禮物。」
「那你拿去給別人吧,你要去巴老家裡了嗎?我給你打車。」
雖然餘切啥也沒有收,但總算是意識到,岩波書庫有多麼想他的小說迅速出版。
他原先打算寫《地鐵》系列的廢土小說,再做一些日本本土化的改編。
《地鐵》是原俄羅斯作家在03年撰寫的三部曲。包括《地鐵2033》、《地鐵2034》、《地鐵2035》,這個系列更為出名是改編成了3A電子遊戲,到餘切穿越之前,該系列還即將被改編為電影大片。
曾經餘切和燕大的留學生露西討論過《1984》、《美麗新世界》這些反烏托邦巨著,《地鐵》系列也屬於是反烏托邦的作品。
《1984》認為統治需要恐懼,《美麗新世界》認為統治需要欺騙,而《地鐵》要更加現實一些,可能因為是蘇聯崩潰之後的俄羅斯人寫的,他認為統治其實啥也不需要,只需要提供一種秩序,人類本來就有一種服從的天性。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。