第39章 陸遠澤可能是您兒子(1/2)
蘇晚晚正拿著一個撥浪鼓逗程小滿,聞言動作頓了頓。英語專家?七十年代,能熟練掌握專業英語的人,那可真是鳳毛麟角。
「英語資料?很急嗎?」蘇晚晚狀似無意地問了一句。
「可不是急嘛!」王秀芬拍著大腿,「聽說是軍區特批下來的一批新裝備的技術說明書,全是洋文!看不懂,那些寶貝疙瘩就趴窩了,發揮不了作用。
周明他們技術科抓瞎了,找遍了省城幾個大學和研究所,人家要麼推脫沒時間,要麼水平不夠,翻譯專業術語搞不定。周明急得跟熱鍋上的螞蟻似的,你說這......」
王秀芬絮絮叨叨,語氣里充滿了對丈夫的心疼和對這件事的無奈。
蘇晚晚看著王秀芬焦急的樣子,清了清嗓子,語氣帶著點試探和不確定:「秀芬嫂子,那個......如果......我是說如果啊......那些資料不是很複雜的話,我......我可能能幫上點忙?」
王秀芬正說得起勁,猛地一愣,以為自己聽錯了:「啥?晚晚你說啥?」
「我說,我懂點英語。」蘇晚晚重複了一遍,聲音不大,卻足夠清晰,「以前......家裡條件還行的時候,請過家庭教師學過。一般的閱讀和翻譯,應該可以試試看。」
王秀芬的眼睛瞬間瞪得溜圓,嘴巴張得能塞進一個雞蛋:「你......你會說洋文?!」她像是第一次認識蘇晚晚一樣,上上下下地打量著她,「真的假的?晚晚,這可不是開玩笑的!周明他們那批資料,據說關係重大!」
「所以我說試試看嘛。」蘇晚晚笑了笑,「行不行,總得看了才知道。總比干著急強,對吧?你回去跟周營長說一聲,讓他把資料拿回來給我看看,不費事。」
王秀芬將信將疑,但看著蘇晚晚篤定的眼神,又想到她之前救衛國時那利落勁兒,心裡莫名生出一絲希望。「成!我這就回去跟他說!死馬當活馬醫了!」她拉起正在逗弄程小滿的衛國,風風火火地衝出了門。
當晚,周明果然風塵僕僕地抱著一個厚厚的牛皮紙文件袋回來了,臉上帶著明顯的疲憊和一絲不易察覺的希冀。
他把文件袋小心翼翼地放在蘇晚晚家的桌子上,搓著手,語氣帶著點緊張:「蘇......蘇同志,秀芬都跟我說了。真沒想到......你還有這本事!這些,你看......」
蘇晚晚沒廢話,示意他坐下,自己打開了文件袋。裡面是厚厚的英文技術說明書和圖紙,涉及的是某種新型車載雷達的安裝、調試和維護規程。專業術語非常多,句式嚴謹複雜。
蘇晚晚拿起最上面一份,快速瀏覽了幾頁,眉頭微蹙,似乎在思考。周明和王秀芬大氣不敢出,緊張地看著她。
片刻後,蘇晚晚抬起頭,看向周明:「周營長,有紙筆嗎?」
「有!有!」周明趕緊從自己的公文包里掏出筆記本和鋼筆。
蘇晚晚接過,沒說話,直接在空白頁上流暢地書寫起來。
她的字跡清秀有力,一行行準確的中文術語和說明躍然紙上。她一邊寫,一邊偶爾指著原文中的某處專業縮寫或複雜句式,向周明快速解釋其含義和翻譯思路。
她的語速不快,但條理極其清晰,對專業詞彙的把握精準得讓周明這個半路出家的技術軍官都暗暗咋舌。
不到一個小時,蘇晚晚就翻譯完了第一份關鍵的安裝規程,還順手在圖紙的空白處標註了幾個原文中容易引起歧義的地方。
周明拿著那份翻譯稿,雙手都在微微發抖。他雖然不是英語專家,但作為技術骨幹,基本的專業詞彙和邏輯是懂的。
蘇晚晚這份翻譯,不僅準確,而且用語規範,完全符合技術文檔的要求!最關鍵的是,她點出的那幾個歧義點,正是他們之前幾個「半吊子」爭論不休、卡住進度的關鍵!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。