第184章 羅格思,你是死了嗎?(2/2)
就在言談間,幾人來到了一幢土黃色的三層石屋下,阿米達爾讓坐在門口石階上的一位青年將兩匹馬牽往屋後的馬廄,便帶著羅格思與愛麗絲進入了旅舍的大廳。
「木頭太貴了,所以城內旅舍中的家具大多是石制的,不過床榻鋪了很多層棉,不算硬的。」
阿米達爾看著愛麗絲好奇打量的模樣,順勢解釋道。
而羅格思的目光則落在趴在櫃檯石桌上看書的孩童身上,對方正翻著一本大部頭,指頭在書頁描畫的坐標系上來回挪動,眼中滿是好奇與探尋。
「他叫塔土亞,我的小兒子,剛剛為您照料馬匹的是我的大兒子。
「那本書是一位曾經的客人遺落下來的,但我們也只懂算術,不認識太多詞語。
「不知為何這小子就喜歡抱著那本看不懂的書摸來摸去,後來聽一個金加姆的老騙子講,那本書還是一位賢者寫的嘞,他還夸這臭小子哪天可以讀懂了,說不定也能當賢者。」
阿米達爾來到羅格思身旁,寵溺地看著塔土亞,以調侃與自嘲的語氣言道。
「賢者寫的?」羅格思流露好奇,挪步來到櫃檯前,輕聲朝塔土亞問道:「我可以看看這本書嗎?」
「唔,你看。」塔土亞抬頭瞅了瞅羅格思,猶豫了一下,最終還是將書推了過去。
書籍的紙張不算優質,皮革封面上刻著《羅格思·布瑞德的論述合集》為書名。
這本書並非羅格思所寫,只是有人將他傳授出去的知識,做了一個整理,並附上了些作者自己的注釋。
類似的書羅格思見過不少,這一本的注釋寫的也不算多麼出彩。
驀然,羅格思好似觸摸到了一抹靈光,他緩緩將書重新攤開,擺在塔土亞的面前,語氣平靜地問道:「你想認識這些詞語是什麼意思嗎?」
「想!」塔土亞毫不猶豫地即刻回道,臉上泛起憧憬與好奇,直愣愣地望著羅格思,眼中滿是希冀。
「這個詞的意思是存在,但它不止有一個含義,在不同的話語裡,這存在可以是孤立的,也可以是連續的。
「就好像一條河水,有人說,我們不可能踏入同一條河流兩次,就是在講述孤立……」
羅格思指著一個詞彙,刻意講出的東西對塔土亞而言並不簡單,但塔土亞還是努力緊縮著眉頭,嘴中不斷呢喃著:「存在……存在……」
「那我們什麼存在?是怎麼存在?我是……我是什麼呢?」
塔土亞說出的言語稚嫩且拙劣,對問題的描述也含糊不清,可眼中的好奇卻愈發的濃郁,其神情落在羅格思的眼中,猶如一塊瑰寶。
「你先回房間休整一下吧,我教一教這個孩子。」羅格思的目光不曾從塔土亞身上離開,他將背包遞給身旁的愛麗絲,徐徐言道。
授人以魚不如授人以漁,這句來自前世家鄉的古老諺語,不斷地縈繞在羅格思的腦海之中。
他突然懂了很多東西,也懂了啟迪究竟是在指什麼。
無需去找帝國中最傑出的學者,也無需聖赫爾忒里的諸多天才,只要這個偏僻之地的孩童,就足夠了。
羅格思所要做的,只是遞出一把鑰匙,一把能打開通向智慧之門的鑰匙。
無論是知識,還是智慧,都不是最重要的,最重要的,原來是鑰匙本身。
【啟迪特典】的涌動讓他產生了久違的愉悅,而他想要將這股愉悅繼續進行下去。
「好。」愛麗絲聽話地接過背包,沒有做出過多的詢問。
阿米達爾則是連連道謝,聲稱這是塔土亞難得的榮耀,他見羅格思只是在繼續專心指導塔土亞後,也趕忙閉上了嘴巴,恭敬且感激地為愛麗絲指引著客房的位置。
太陽緩緩墜落,天空被橙紅和淡紫所覆蓋,晚霞映照出壯麗絢爛的畫面,沙粒在拉瓦城輕輕飄揚,宛如金色的霧靄,讓人仿佛置身於夢幻中。
隨著夜幕降臨,氣溫也急劇下降,不僅不如白天的炙熱,反而是寒意襲人,盡顯著沙漠的獨特氣候。
塔土亞整個人已經蜷縮在了厚重的毯子中,阿米達爾則在櫃檯旁點燃了對他而言無比珍貴的木炭,來為羅格思取暖。
「好了,今天就到這裡吧。」羅格思用乾澀的嗓子輕聲道。
塔土亞在阿米達爾帶領下起身鞠躬,撫胸做著真誠的感謝。
羅格思對此只是連連擺手,他所收穫的才叫珍貴,沒有過多詢問住宿的價格,他將從馬賊處奪來的兩枚銀幣和銅幣,全數遞給了阿米達爾:
「塔土亞是有天賦的,這是我給他的禮物,過幾天我走了之後,也要用這些錢為他請個好導師。」
話語說完,不顧阿米達爾直言這些錢遠超數天的過夜費,以及那接連的拒絕,羅格思徑直回往了被安排住在三層的房舍。
「沒想到困擾我最久的【啟迪特典】,竟然只需要簡單地遞出一把鑰匙,就能迎來蛻變,這也太讓人難以評價了。」
他回到屋內,關上木門,不由得在心中感慨自語。
雖然現在【啟迪特典】還只是高位特典,但他能明確感知得到,或許在今晚,也或許在天明時分,他必將能得到第二個奇蹟。
「看來你心情很好啊,我們要再計劃些什麼嗎?還是直接睡下?」愛麗絲端詳著羅格思嘴角蘊起的微笑,同樣笑著輕聲問道。
「先等等。」羅格思驀然想起了自己曾答應過的一件事情,他回復過愛麗絲後,隨即便召出魔導書,將其中的一張同印紙抽了出來。
紙上有著艾莉娜傳來的諸多話語,譬如對兩隻化影魔的安排、對俱樂部運轉的狀況描述、對空間魔法研究的新進展等等。
而後剩下的就是對羅格思當下狀況的詢問,隨著時間推移,艾莉娜詢問的占比也愈多,詞句間的語氣也肉眼可見僵硬了起來。
直至羅格思的眸光落在了同印紙的底部,那裡只有用一行娟秀且規整的字體寫就的問句:羅格思,你是死了嗎?
(本章完)