首頁 > 現代都市 > 戰爭宮廷和膝枕,奧地利的天命 > 第634章 雨果來了(2)

第634章 雨果來了(2)(2/2)

目錄

「多少錢?」

「聽您的口音,是法國來的吧?有些巴黎腔。」

「這都聽得出來?」

「那當然!巴黎人都是肥.非常友好的朋友呀!那就給您打個八折,80法郎!」

這個價格對於雨果這個「巴黎人」來說還算正常,不過他雖然是個貴族,但是卻不是沒有生活經驗。

雨果小時候寄宿在別人家裡時遭到過冷遇,年輕時也手頭拮据過。

這裡海魚的價格參照的是《基督山伯爵》中的劇情:

阿布賈主教問起愛德蒙是否喜歡吃海魚,愛德蒙回答說他很久沒吃過了,因為太貴了。

阿布賈主教問道:「多貴?」愛德蒙回答:「一條從普羅旺斯運過來的海魚,要值一百法郎。」

言歸正傳,雨果直接開口說道「四十法郎!」

「這可是亞特蘭蒂斯的公主啊!」

「她是黑的!四十法郎,不賣就走了。」

「別!別!別!您真是太會講價了,四十就四十!就當交個朋友。」

魚販將桶豪邁地遞給了雨果,後者一手接過木桶,一手還停留在半空之中。

前者有些疑惑地看著後者。

「維克多·雨果,很高興認識您。」

魚販連忙擦了擦手說道「查爾斯·狄更斯,也很高興認識您。」

在雨果走後,魚販站起身興奮地喊道。

「凱薩琳!我們又有錢繼續旅行了!」

另一方面雨果提著木桶走到了一個無人的海崖上。

「別再被抓了,亞特蘭蒂斯的公主殿下。」

雨果說著自己都把自己逗笑了,然後提起桶一揚讓那條黑魚重歸大海。

雨果提著木桶準備去市場裡收回一點成本,而他不知道的是身後的那條魚正在發生飛快地變化。

整條魚瞬間膨脹,上身漸漸化成人形,直到跌入海中消失無蹤,只留下一灘泡沫。

海邊正在一邊釣魚,一邊採風的安徒生目睹了這一切。

他只看到一個男人轉身離開,一個半人半魚的雌性生物落入水中消失不見。

「啊!這真是一段美妙的愛情啊!」然後便開始奮筆疾書.

當雨果離開港口的時候,一大群馬車車夫就將其圍住用各種語言熱情地詢問他。

「中午好,先生!」

其中居然還有車夫會用法語打招呼,這讓雨果對這個國家的態度有所改觀,便用法語回答。

「您好!」

「喂!兄弟們這裡有個法國佬(大怨種)!」(威尼斯方言)

祝各位六一兒童節快樂!

(本章完)

目錄
返回頂部