第132章 曹,你真是個變態(2/2)
「酸,還要加熱。」格溫說道。
「我去買檸檬。」哈利說道。
「順便再買個酒精燈……或者吹風機也行。」曹歸說道。
「好,知道了。」哈利快步離開,剩下曹歸三人盯著獨立宣言發呆。
曹歸摸了摸下巴,拿出菸斗蘸上墨水,將上面的幾句話印出來。
「書寫下的傳說,污痕現其蹤,沉默的鑰匙,五十五支鐵筆,麥特列也難損傷。」
這幾句話中,沉默和麥特列的首字母都被加粗了,曹歸不解其意,總覺得這裡有些不對。
不多時,哈利回來了。
曹歸四人手忙腳亂切開檸檬,然後……
「接下來怎麼辦?把這東西的背面全部塗滿嗎?」貝絲猶豫道。
「呃……應該是從右邊開始。」格溫說道:「當時的正式文件是從左到右,但書寫習慣卻是從右到左,咱們從右邊開始。」
「好。」曹歸拿起棉簽蘸上檸檬酸,塗上去再放到酒精燈上烤,果不其然,一個小小的圖標,和一串字數出現在其上。
「天吶!竟然真的有東西!」貝斯驚呼道。
「快,拿筆記一下。」曹歸興奮道:「貝絲,換成吹風機,別用酒精燈了。」
「ok,這就來!」貝絲搓了搓手,興奮道
他們神色興奮,能被人藏在獨立宣言背後的線索,一定是一個大寶藏。
一通忙活之後,一串數字擺在了曹歸幾人面前。
曹歸撓了撓頭,努力回憶原著劇情,腦中一片空白想不出來這代表著什麼。
「這些都是什麼?」哈利皺著眉頭
「我也不知道。」曹歸兩手一攤。
「這個……應該是奧滕多夫密碼。」格溫說道:「簡單地說就是一本書或者一個文檔的第幾頁第幾行第幾個字母。」
「所以,是什麼書或者什麼文檔?」貝絲問道。
「應該和『沉默』有關係。」格溫拿起菸斗上的那幾行字看了看:「沉默的鑰匙……」
曹歸眉頭微皺,從新將視線轉移到菸斗的話上,「沉默」這個單詞和麥特列的首字母都加粗了,是不是說明「沉默」是一個人名?
想到這裡,曹歸拿出電腦開始搜索,輸入關鍵詞「沉默」,書,以及美國歷史。
很快,出來一個信息:塞倫斯·杜古德的信。
塞倫斯是音譯,意思就是沉默的,無聲的。
而所謂的塞倫斯·杜古德,就是班傑明·富蘭克林,那位放鐵風箏,弄出避雷針的那位。
這人曾經用塞倫斯·杜古德這個名字寫過14封信,而且這個名字翻譯成中文的意思是做好事不留名。
「走吧,夥計們,再去一趟博物館,看上面寫著什麼。」曹歸笑道。
「我和貝絲去吧。」格溫心疼曹歸,連忙說道:「你們休息一下。」
「不用,伱們已經出現博物館安保視線中,再次出現容易引起懷疑,我和哈利去就行。」曹歸笑道。
「呃……那好吧。」
「你們留在這裡做好記錄,看看是什麼信息。」曹歸笑道。
「沒問題。」貝絲在一旁說道。
。