首頁 > 遊戲競技 > 霍格沃茲之我的同學是伏地魔 > 第三百三十四章 空村

第三百三十四章 空村(1/2)

目錄

「米勒娃!」

伊莎貝爾向前伸出手,卻撲了個空,納爾遜身旁已是空蕩蕩的,只有被麥格坐出褶皺的針織沙發套正在緩緩回彈。

「發生什麼了?麥格先生?」納爾遜望向羅伯特,表情冷峻,「米勒娃的心上人出什麼事了嗎?」

「那不是她的心上人,小伙子,」伊莎貝爾臉上露出毫不做作的笑容,「那只是個讓米勒娃傷心的小壞蛋罷了。」

「他被那些巫師抓走了嗎?要被當作『藥』的原料賣給博金·博克?還是說他已經死了?」

納爾遜將到達蘇格蘭高地後的所見所聞拼接起來,得到了一個不那麼美好的猜測,他連珠炮彈似的發問,但並沒有想過要得到答案,一把抓起麥格搭在沙發上的外套,向著門外追了出去。

「她是幻影移形離開的,你找不到的。」伊莎貝爾在他的身後喊道。

「不勞您費心了,抱歉倉促離開,等我解決了問題,再來您家叨擾。」

納爾遜舉起魔杖,望向天空,一隻精巧的金屬銀隼模型揮舞著刀片似的翅膀,從雲層中俯衝而下,當銀隼離地面還有一段距離時,納爾遜的衣袍中忽然飛出了數百隻嗡嗡作響的蜉蝣,他們排列成齊整的隊伍,呈現出一隻更大的飛鳥的形狀,當銀隼俯衝後抬升,從納爾遜面前掠過時,它們緊隨其後,改變形狀,拼接到了銀隼的身上,只消數秒,一隻大到足以載人的飛鳥出現在了半空中。

正從泥濘的灘涂起飛,迎戰壓抑的天空。

納爾遜一躍而起,揮舞魔杖,他在半空中消失,又瞬間出現在鐵鳥背上,筆直地站著,拎著麥格的外套向不遠處的天光衝去。

「過了四十天,諾亞開了方舟的窗戶,放一隻烏鴉出去。」

羅伯特捧著十字架,從屋裡走出,眯著眼睛望天。

「這都能找到對應的句子嗎?你記得真牢。」伊莎貝爾跟在他的身後,笑著說道。

「不貼切。」羅伯特搖搖頭,扶著門框,望著納爾遜消失的背影,關心地問道,「他會是我們的女婿嗎?」

「不是,」伊莎貝爾搖了搖頭,有些惋惜地說道,「看不出來,不過我很中意這個小伙子,他應該不會讓我們的寶貝女兒傷心。」

「道格那個小伙子其實也還好,只是他不是個像你們一樣的巫師。」

「親愛的,我說了多少遍了,我真的一點兒都不介意,米勒娃和她的弟弟們也根本不會介意的。」伊莎貝爾拿起門口衣架上的棕色皮外套,披到了衣衫單薄的丈夫身上,望著納爾遜的背影,感嘆道,「他確實很優秀,而且很擅長和女士講話,但是還是太年輕,太衝動。」

「道格走了嗎?」

「親愛的,你還不信我嘛!」伊莎貝爾輕輕錘了捶羅伯特的肩膀,說道,「我已經讓他忘了米勒娃,並且短期內只想帶著家裡人去倫敦找一份生計,這會兒他可能已經把家裡的土地拋售啦。」

「希望上帝保佑他。」

羅伯特抿著嘴唇,望著納爾遜消失在雲間的位置,默默在胸口畫了個十字,不知是在注視天光,還是在眺望遠方。

也不知是在祝福道格,還是在祝福納爾遜。

「米勒娃會想通的,」伊莎貝爾拍了拍丈夫的肩膀,走回了屋內,「爐子上還有壺呢,他們應該可以趕在吃飯前回來。」

「嗯。」羅伯特輕輕應了一聲,倚在門框上,眼中悵然若失,從懷中掏出一盒火柴和一根土煙。

伊莎貝爾走進客廳,準確地找到了被蜉蝣關閉的每一枚窺鏡和每一處警報,她的臉上是寵溺的笑容,似乎對納爾遜這個年輕人很滿意,但在收拾完所有警報後,她先是將麥格位置的沙發套鋪展,又拉開了納爾遜剛剛坐著的沙發墊,從下面取出一枚精巧的銀質二階模仿,按一定順序按動上面的按鈕,納爾遜的聲音從裡面清晰地傳出。

「……沒有哪條法律規定不會魁地奇就不能當球迷了,」伊莎貝爾笑吟吟地聽著納爾遜的發言,「正是因為他愛你的母親……」

伊莎貝爾臉上的笑意更濃了,她越來越喜歡這個來自己家的小伙子了,直到屋外傳來的一聲火柴在外牆魔法的聲音趕走了她的笑臉,她板著臉走出門外。

「羅伯特,你的上帝允許你抽菸了嗎?」

「上帝會懲罰我的。」羅伯特用拇指土煙扣到掌心處,扯開嘴角,笑著說道,「我願意接受懲罰。」

伊莎貝爾氣鼓鼓地跑到羅伯特面前,叉著腰,盯著他看。

「你嗓子不好,不要在這兒。」羅伯特望著妻子,當看到她反而走進一步時,他無奈地把菸頭在牆壁上按滅,「好吧,別吹風了,我們回去。」

……

「真冷啊。」

站在鳥背上的納爾遜打了個哆嗦,他舉起手看了看麥格的外套,搖了搖頭,從口袋中翻出了一條繡著「N」的綠色圍巾,纏到了脖子上。

「好歹告訴我在哪啊,這是找人幫忙的態度嗎?」

納爾遜眯起眼睛,手指像彈鋼琴一般靈巧地動著,幾隻長著大眼睛的蜉蝣從銀隼的身上脫離,向四面八方飛去,沉入雲層,消失不見。

他的面前很快出現了幾枚渾圓的水球,起初,水球中雲霧繚繞,過了一會兒,它們當中紛紛亮起了不同區域的畫面,只有頭頂的壓抑濃雲能夠證實,此刻的它們都在蘇格蘭高地上空。

他如同一個俯瞰著沙盤的將軍一般,將偌大的原野盡收眼底。

很快,蜉蝣們鎖定了下方的聚落,紛紛向著它們靠近,傳回的圖像愈發清晰,納爾遜有些迷惑,按道理來說,像這種地廣人稀的地方不該過於貧弱,但他實在沒法給這幾乎掛在每個人臉上的憂色找到一個合適的原因。

「真有意思。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部