第722章 有個條件(2/2)
但從標註的解釋說明來看,不得不承認,拋開其驚世駭俗的外殼,這份方案本身展現出的邏輯嚴密性與科學性,讓她們哪怕看不明白也覺得十分厲害。
妮娜指向關於「非主動魅惑狀態下的基線腦波採集」部分,對杜波夫說:「他考慮得非常周到,並非要求我們全程使用能力,而是建立了嚴格的對照。」
「他甚至考慮到了受試者的巫師資質、年齡、情緒穩定性乃至對媚娃的既有認知可能帶來的影響。」
她的聲音漸漸低沉下去,因為她的目光落在了方案附錄里,關於參與實驗的志願者——或者說是「被志願者」——的名單上有好幾個熟悉的名字,理由是「該年齡段巫師魔力穩定,好奇心旺盛,且易於在『為魔法研究做貢獻』的名義下進行動員」,報酬便宜。
杜波夫順著她的目光看去,搖了搖頭,說道:「他還打算繼續對這幾個學生下手?」
「剪羊毛也沒有專門抓住一隻羊來剪的啊。」
妮娜沉默了,心中有些同情這幾位霍格沃茨的年輕人,心想他們究竟是犯了多大的錯誤,才會被查爾斯這麼盯上。
姐妹倆很快又沉默下來,繼續翻閱實驗報告,不時低聲討論一二。
過了許久,她們翻到了後面關於實驗報酬的部分。
「幾個零?」杜波夫瞪大了眼睛。
妮娜用顫抖的手指在數字上緩緩划過,口中在數著數字。
「五個零!」她數完之後聲音顫得前所未有的厲害,「實在是太多了,如果只是做那些研究,我覺得有點不安心。」
杜波夫點了點頭。
「這錢恐怕沒那麼好拿。」她突然變得嚴肅起來,「這樣的研究是有礙於傳統的,萬一被發現會被破壞,甚至會拿去國際巫師聯合會上討論。」
「所以,這筆錢,應該包含了我們的封口費。」
妮娜聽後覺得很有道理,思索片刻後說:「我想,這還是很不安全。」
她們討論片刻,有了初步意見,然後走出小木屋找查爾斯。
查爾斯坐在一根倒下的巨木上,撓著紅寶石的腦袋,另一隻手餵它吃糖果。
妮娜和杜波夫在查爾斯的兩邊坐下。
「我們有顧慮。」妮娜認真地說,「這一項研究我們覺得很有意思,但安全方面必須慎重考慮。」
「這個問題如果無法解決,我們很遺憾。」
杜波夫在一旁點頭,意思很明顯了。
「安全?」查爾斯不解地看向她,「你們擔心什麼呢,不妨說說。」
妮娜回道:「你的研究嚴重違反了《國際保密法》,我們不想坐牢。」
查爾斯一想也是,自己隨便浪無所謂,她們就不行了。
「分兩部分。」他思考片刻後說,「首先,我建一處實驗場所,外人不得而知。」
「其次,要不我綁架你們來為我工作,關於你們的報酬,我可以通過某些特殊渠道支付。」
(本章完)