首頁 > 玄幻奇幻 > 在霍格沃茨轉悠的日子 > 第728章 那就讓他忙起來

第728章 那就讓他忙起來(1/2)

目錄

今年冬天的第一朵雪花飄落,倫敦地底深處,魔法部長辦公室的壁爐里火焰歡騰,散發出陣陣暖意。

魯弗斯·斯克林傑,這位以強硬著稱的部長,正埋首於一堆亟待批閱的緊急公文之中,眉頭緊皺,仿佛能夾死伏地魔。

座鐘響了三聲,部長放下羽毛筆,長長地舒了一口氣。

他現在寧願去抓捕十個二十個罪犯,也不想再審閱半行的下年度預算申請。

以前他作為傲羅辦公室主任寫報告搶預算得絞盡腦汁,現在當裁判更傷腦筋。

短暫的休憩時分到了,斯克林傑揉了揉眉心,這時辦公室的門就被無聲地推開了。

格林德沃,魔法部那位身份特殊,行蹤莫測的高級顧問,優雅地走了進來。

他手中托著一個精緻的銀盤,上面放著兩隻冒著裊裊熱氣的馬克杯,一股溫暖馥郁、

帶著香料和果酒甜香的氣息立刻驅散了房間部分的沉悶。

「部長先生,忙碌的間隙需要一點溫暖來撫慰精神。」格林德沃的聲音帶著他特有的、仿佛曆經滄桑卻又充滿魅力的磁性,將一杯飲料放在斯克林傑手邊,「嘗嘗這個,來自波西米亞的古老配方—瓦薩爾熱酒。」

「在這種陰冷的天氣里,它比任何提神劑都更能喚醒昏昏欲睡的大腦。」

斯克林傑抬起眼,好奇地看了看那杯色澤溫潤,漂浮著一片橙子和一根肉桂棒的飲料,又看了看格林德沃。

他對這位前大人物始終保持著警惕,但對方一直以顧問身份自居,確實提供了不少頗具洞察力的建議,能夠幫助解決很多問題。

而且,這酒香確實誘人。

「你倒是悠閒。」斯克林傑笑了笑,端起了杯子。

溫熱透過瓷壁傳來,很舒服。

「一點小小的愛好,小酌怡情。」格林德沃微笑著在他對面坐下,喝了一口,然後仿佛不經意地開始介紹起做法,「它製作起來並不複雜。」

「一加侖上好的蘋果酒作底,加入一杯蜂蜜以及一根肉桂棒,八九粒丁香,少許肉豆蔻粉,用中火慢慢加熱,讓蜂蜜融化,讓香料的味道滲透進去,再轉為文火慢燉二三十分鐘,讓各種風味充分融合,最後過濾掉渣滓,用一片新鮮的橙子點綴即可。

E

「簡單,卻能驅散寒意與疲憊。」

斯克林傑聽著這詳盡的製作過程,感受著口中熱酒帶來的混合著橙子味、蜜香與香料辛辣的複雜層次,緊繃的神經似乎真的鬆弛了一絲。

他不得不承認,格林德沃在享受和生活品質方面,確實有其獨到之處。

話題在熱酒的氤氳蒸汽中漫無目的地飄蕩了幾句,格林德沃話鋒輕輕一轉,像是隨口提起:「說起來,霍格沃茨那位總是不安分的史密斯先生,停課也有一段時間了吧?」

「年輕人賦閒太久,恐怕不是好事。」

斯克林傑的眉頭立刻習慣性地皺了起來,語氣恢復了部長式的嚴謹,說道:「根據多洛雷斯·烏姆里奇教授提交的詳細報告,史密斯的行為屬於嚴重違反校規的行為,性質十分惡劣。」

「我和阿不思、米勒娃討論過這個問題,停課處分是必要且合理的。」

他心裡覺得,恐怕格林德沃以自己的標準代入查爾斯犯的事,所以覺得只是小問題。

同時他對查爾斯的印象複雜,一方面承認其才華,另一方面則對其天馬行空的行事風格深感頭痛,而查爾斯不時能製造一些不得了的大新聞。

格林德沃晃動著手中的馬克杯,看著杯壁上掛著的深色酒液,以一種過來人洞悉世事說教的口吻說道:「部長先生,請理解,像他這個年紀的年輕人,精力旺盛得像噴發的火山,頭腦里充滿了各種不切實際的念頭和過剩的行動力。

「犯點錯誤,捅點婁子,幾乎是成長的必然。」

「關鍵在於引導,而非一味地禁錮。」

他的臉上露出一絲笑意,看起來好像是想起了什麼事,頗為懷念。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部