第751章 只是有點副作用(2/2)
隨即他輕柔而迅速地抓出一隻後肢癱瘓的小鼠,輕輕托在掌心,拇指稍微用力固定住,然後將一滴魔藥滴入其口中。
接著,他又以同樣的程序,餵食了一隻被固定在特製床板上,眼神驚恐無助的恆河猴。
那猴子試圖掙扎,但被柔韌的束縛帶固定住,只能發出輕微的鳴咽聲。
所有的被研究員一個個餵下魔藥,所有人屏息凝神,空氣仿佛凝固了。
然而,這份寂靜在幾十秒後便被打破。
先是那隻小白鼠,細小的身軀突然劇烈地弓起,四肢不受控制地痙攣、抽搐,仿佛有一道無形的電流穿過它的脊髓,它的爪子在空中無意識地抓撓,同時發出驚恐的叫聲。
緊接著,旁邊的恆河猴也發出了短促而痛苦的嘶叫,它的身體同樣開始劇烈地震顫,肌肉扭曲,幾乎要從固定裝置中掙脫出來。
按著餵藥的順序,被研究員們全部產生了異常激烈的反應。
這突如其來的可怕反應讓實驗室里的所有人都嚇了一跳。
「不必驚慌。」查爾斯的聲音及時響起,平靜得像海邊的岩石。
他甚至沒有回頭,目光依舊緊盯著痙攣的被研究員們,這一切都在預料之中。
「這是神經系統正在被強制修復和重建時,引發的正常生理副作用。」查爾斯解釋道,「斷裂、沉睡的神經末梢被重新激活,信號通路在強行接駁,自然會伴隨劇烈的生物電釋放和肌肉反應。」
「如果是健康的人喝了藥,神經系統無需修復,那麼就不會有這樣的反應,就像是喝了飲料。」
「現在的問題是,這種藥只能維持大約24小時,需要每天定期服用。」
當他說完,副作用結束了,被研究員們開始平靜下來。
格蘭傑先生馬上說:「對於癱瘓的患者而言,每天只接受這麼一點折磨,是可以接受的。」
周圍其他幾位醫生一同點頭,假設自己癱瘓在床,每天受點折磨不是問題。
這時小白鼠和恆河猴徹底不再抽搐,它們癱軟著,胸膛起伏,呼吸變得深長,眼神失去了之前的驚恐,轉而呈現出一種昏昏欲睡的疲憊狀態,仿佛剛剛經歷了一場耗盡所有力氣的長途跋涉。
有的甚至微微闔上了眼睛,像是陷入了某種深度的恢復性睡眠。
查爾斯說:「接下來我會對藥劑作出一點調整,與麻醉藥配合,爭取做到在副作用發生的時間裡,患者處於麻醉之中。」
艾博夫人問道:「你有什麼方案嗎?」
查爾斯點頭回道:「我打算用稀釋後的生死水作為麻醉劑,以膠囊的形式和治療的藥劑組合成一粒藥丸,方便本人一次吞服。」
說話間,有隻小白鼠站了起來,和還健康時一樣在籠子裡爬。
查爾斯解開一隻恆河猴雙腿的束縛,用手勢魔法使了個小魔咒電了一下,一雙猴腿開始亂踢。
大家頓時興奮起來,除了查爾斯他們剛從美國回來,其他人早已等候在這裡,十分清楚這些被研究員的腿是怎麼回事。
查爾斯點了點頭,安排被研究員們去做磁共振成像之類的檢查,然後將結果拿給專家們診斷。
>