第405章 新流行之王(1/2)
薛海還在澳大利亞公費騎洋馬。
滾石英國版就已經正式發布了這期的薛海封面。
效率很高哦。
甚至還特地更改了版頭。
在RollingStone這大大的標題中央做了鏤空設計,紅色的版頭中鮮明的出現一行白色的英文字體一一「NewKingofpop」,直接說King也是不需要和女歌手比,畢竟女歌手通常都用女帝或者皇后的稱號,King代指的一直都只是男性。
大多數年代華娛文說的滾石通常都是寶島的滾石唱片,這和英國、美國的滾石雜誌是不一樣的。
寶島滾石是華語唱片公司,翻譯名叫RockRecords,英美的滾石是RollingStone,是從上世紀60年代就創立的權威音樂雜誌。
嗯·——·
真要說的話,寶島華語滾石唱片屬於是致敬。
兩者之間除了中文名字一樣,其餘沒有任何關係。
相較於滾石上次只是在官方的專題報導使用這個綽號,這次的雜誌封面反響顯然更大。
舉個簡單的例子。
明星基本上不會吹噓Vogue等時尚雜誌的微博、ins帳號的報導,只會關注雜誌封面。
封面的含量是遠遠高於報導的。
格萊美還有官網報導呢,但這樣的吹噓有人在意嗎?還是獲獎才能算作實際成績,通稿和報導只是虛假的,真要說有點用也有點用,但對薛海這種頂級明星來說是一點用都沒有。
何況傳播廣度的也不一樣。
滾石英國版雜誌面向英國的所有關注流行音樂的受眾,同時在全世界也有許多官方媒體和自媒體關注、轉發,相較於官方發報導只有粉絲搬運,差別還是非常大的。
這不,國內各路主流媒體和時尚、音樂媒體全部轉發這期的《滾石》雜誌封面。
【滾石uK這期的封面,再次由薛海霸氣坐鎮七月刊,身穿IXTeam高級剪裁西裝,佩戴Cartier珠寶,直面超強氣場,版頭更是有之前在官網就提出過的NewKingof pop,絕!】
【你要問我薛海的硬照有沒有失手過,我只能遺憾地告你沒有,你要問我他第幾次蟬聯年度封面Top1,我只能說記不清了」】
【從音樂到時尚的全面制霸!薛海成為首位獲得主流媒體「NewKingofPop」稱號的歌手,自創品牌IXTeam與頂奢珠寶Cartier加持,硬照表現力一如既往slay全場!】
【#薛海滾石封面#滾石英國版封面釋出!版頭直接冠以「NewKingofPop」稱號,這是國際樂壇對薛海影響力的高度認可,封面中薛海身著IXTeam西裝,佩戴卡地亞獵豹系列珠寶,展現東方巨星風采!#文化自信#】
給出的評價都很高。
沒辦法呀,著實是驚人。
英國主流媒體的官方雜誌封面標題,甚至還特地更改了版頭,足以見得重視程度。
更何況英國滾石和美國滾石其實是一家,兩方不可能自打嘴巴。
這個綽號就相當於在主流媒體界定下來了。
哪怕其餘的媒體不承認,但只要權威程度不超出滾石,那基本就無關痛癢。
就像梅西的香江霓虹雙面態度事件讓他在國內有了新稱號「喲西」,但這有什麼影響嗎?
一下又是球王,一下又是榮耀,一下又是「八座金球,君臨天下」;
一切跟著上面走。
這就是正能量。
但你知道的。
無論薛海在海外混的有多牛逼,總會有基本盤跳出來說一些老生常談的問題,就是唱英文歌唄。
「用西方音樂語言獲得西方認可,算不算真正的文化勝利?如果薛海唱中文歌還能有這個成績,那才是真正的突破,這不還是英語霸權嗎?你都唱英文歌舔洋鬼子了,那你還算個屁的東方巨星?」
有一說一,語言問題不是藝人該考慮的,是整體實力考慮的。
不僅英語牛逼啊,法語在全球也是幾十個國家的通用語言。
說不定說中文的國家也會越來越多,那就能唱中文歌稱霸世界,還需要一個過程,在現在就是不可能。
總之,這個綽號雖然不太討好。
但就是牛逼。
不太討好的一點就是,國內的基本盤不認可,國外的基本盤也不認可,大家都是典型的3D人士嘛,國內覺得你唱英文歌不算文化輸出,國外覺得你是東大人唱英文歌是乘英語東風,然後一概打成「圈地自萌」;
一句話:你不夠紅。
沒紅到所有人都認可的地步!
但這種3D人士說實話是無人在意的。
顯而易見的一個問題,無論是任何生意,都是會有用戶畫像的,這些3D人士就不可能在薛海及同級別明星的用戶畫像當中,因為不是一個檔次無論在哪都是這樣。
哪怕海內外的基本盤都不太認可,但自覺「高人一等」的現代人都是認可薛海的,一個個攻擊力拉滿,呈現出十足的魅力。
就像很多人不認可傑克成一樣。
「東大人唱英文歌獲獎→舔洋;東大人唱中文歌沒獲獎→廢物。橫豎都是你們有理唄?建議先讓自家偶像能在外網有個像樣的搜索量再來說話。」
「薛海現在就是國際樂壇的中國名片,讓更多人去了解中國音樂產業。難道非要穿著漢服唱京劇才叫輸出?那叫文化符號堆砌,不叫有效傳播。」」BillboardHot100冠軍單曲、Spotify全球流媒紀錄、專輯美國首周破百萬張,滾石多張雜誌封面+NewKingofPop稱號,更何況還有中文歌入圍Hot100.———怎麼?這還不算啊?那我支持海外海寶給海哥的中文歌沖Hot100冠軍。」
「不讓唱英文歌就相當於明末後期不再造火器,覺得國外的東西什麼都不好,666。」
「真正的文化自信不是閉門造車,而是以開放包容的心態擁抱世界。薛海用國際通行的音樂語言講述中國故事,這正是文化軟實力的體現!」
「建議去外網看看老外怎麼夸薛海的,別天天井底之蛙。」
「說薛海在國外不紅就相當於說霓虹吃不起西瓜,這就好比越南泰國說我們吃不起榴槤,也好比蛙蛙說我們吃不起茶葉蛋,別這麼搞笑好嘛?」
理性的聲音占據上風,大多數人都認同這件事,在全球化時代,用世界通用的音樂語言傳遞中國文化,才是真正有效的文化輸出方式。
而那些無腦質疑的聲音,都成為了小丑。
有一說一。
這第一條好像還真沒問題。
因為朴智是首次空降Hot100冠軍的《LikeCrazy》就是韓語摻英文的歌,整體還是算韓語歌。
薛海要真唱中文歌裡頭穿插洗腦和帶感的英文歌詞,說不定還真能靠海寶沖一手Hot1
00冠軍。
說白了—
有些人有點文化自信,但又不太文化自信。
要知道一件事:電影《臥虎藏龍》在美國影院上映時採用的是中文原聲搭配英文字幕的形式,並非英文配音版本,人家老外對中文壓根不排斥,票房不照樣高,奧斯卡不照樣得獎?
中文歌在歐美沒有反響,就是因為曲子不行啊,走的不是歐美主流的曲風,大多數都是芭樂,這想要在海外有好成績就怪了。
得整點全球都能欣賞的藝術,這樣才能獲得全球的認可。
別整U型鎖那套。
國內電影在海外牛逼就是中文牛逼,國內歌曲在海外不行就是中文不行,這才是虛假的文化自信,要對自己的語言有信心!
更何況奧斯卡電影博物館在2025念還有十大經典華語電影重映,真覺得中文電影在歐美受排擠的這輩子有,像很多歐洲經典影視劇和電影裡都會提一嘴《花樣年華》;
這都是純種華語電影。
要相信華語能在世界上受歡迎,這才是文化自信的體現,在雪梨那個意亂情迷的清晨之後,薛海和瑪格麗特庫里的關係迅速升溫。
雖然兩人都心知肚明這更像是一場短暫而熱烈的露水情緣,但並不妨礙他們盡情享受在澳大利亞剩餘的時光。
GG拍攝雖然結束,但薛海以「盡地主之誼」為由,又多留了兩天。
IXTeam的工作人員心領神會,為老闆安排了各種「私人行程」。
帶著工作團隊一起去墨爾本。
約會不一定要兩個人單獨去。
有團隊更方便。
比如購物一類的,能讓團隊的工作人員幫忙拎著。
在去往墨爾本的航班上。
「So」瑪格麗特按下暫停鍵,畫面定格在劉亦妃的特寫鏡頭上,「比起這位中國女生,我覺得我更適合這樣的角色。」
她的語氣帶著幾分俏皮的競爭意味,藍綠色的眼睛閃爍著看向薛海。
薛海接過平板,笑了笑:「所以我這次的選擇是你,但她不是中國籍,她是美國人。』
不他輕描淡寫地糾正道,對於這些背景信息,他向來記得很清楚。
更何況這是一個黑粉和粉絲的交鋒點,還是挺熱門的。
不過薛海不太在乎。
真洋馬都上了。
華人洋馬怎麼不行?
這沒任何問題。
「Really?」瑪格麗聳聳肩,態度坦誠,十分無所謂。
「所以我這次選了你,不過她不是中國籍,她是美國人。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。