第118章 米萊狄(1/2)
羅傑很清楚埃爾薇拉說他來晚了是什麼意思。
他很想調皮一句:可我已經來了。
但他什麼也沒說。
埃爾薇拉淡淡地說:「我的嫁妝沒了。」
「我知道,我在布爾戈斯碰到烏拉卡了,王冠戴在她頭上。」
「你完全可以找個更好的公主。」
「我找不起,西西里並不是我說了算。」
羅傑簡單地介紹了西西里諾曼人的情況,他沒忘記介紹他的媽媽。
「所以你其實只是個傀儡,西西里是你母親阿德萊德夫人做主?」
「對,傀儡,這詞用的好。」
「一個傀儡也想娶個公主?」
「一個沒了靠山的,被做女王的異母姐姐完全不在乎的,沒落的公主。」
「啊哈,沒落,這詞用得好。」
「看來我們很相配。」
「確實是,但還有一個問題。」
「什麼問題?」
「我其實不在乎嫁給誰,也不管他是不是傀儡,不管他有沒有高貴的身份,我只有一個要求。」
埃爾薇拉筆直的劍眉一抖,堅定地說:
「我希望我的丈夫是個勇敢的人。」
「勇敢嗎?我覺得我可以,需要我怎麼證明?」
埃爾薇拉叫來了她的僕人。
僕人帶來了一把又窄又細的劍和一把長匕首。
埃爾薇拉接過來拿在手,左劍右匕,兩手一交,一聲清脆的「錚」。
「打敗我。」她說。
羅傑摸著鼻子,他笑著說:
「埃爾薇拉公主,你是不是騎士小說看多了,要知道,我可是經歷過戰陣的,屍山血海里殺出來的。」
「我的劍術老師是赫羅尼莫·桑切斯·德·卡蘭隆,我修習的劍術名為『至高之術』。」
(註:真實的歷史上創造「至高之術」劍法的西班牙騎士,哲學家,兵擊大師JerónimoSánchezdeCarranza卡蘭隆大約1539年生於一個塞維亞貴族家庭。)
「卡蘭隆?沒聽說過。」
羅傑拔出了「蚊子咬」。
如同美軍登陸前,總是要先用艦炮洗地。
羅傑拔出劍後,他的嘴巴如同艦炮打開了炮閂。
「埃爾薇拉(西班牙語『高貴』的意思),你父親是不是在攀爬你母親那兩座又高又貴山峰的時候,想到你這個名字的?」
埃爾薇拉移步側滑。
……
聖胡安和聖佩拉約皇家修道院是不接待旅客住宿的。
埃爾薇拉禮貌地送羅傑離開。
兩個人沒有談論比試的事情,也沒有談論婚姻,也沒有約定離開的時間。
維克多去萊昂城裡尋找合適的客棧。
羅傑來到了貫穿萊昂的貝爾內斯加河畔。
午後熱辣的陽光在河面上撒下點點金光。
羅傑尋了一片小樹林,就這麼躺在林間草地上。
他透過枝丫和樹葉的空隙,看著一小片一小片的白雲,自由而緩慢地飄過西班牙的天空。
羅傑回想著和埃爾薇拉的比武。
他想不明白。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。