第127章 瓦勒度派(2/2)
「聖經是用拉丁文寫的,你會拉丁文,所以覺得平信徒傳教沒問題,可大多數人其實是不會拉丁文的。
「你也說了,要以上帝的聖言為信仰和生活的唯一準則,可不懂拉丁文,平信徒怎麼知道應該如何做。」
瓦勒度:「這是個問題,不過問題不大。
「我們不應該堅持用拉丁文傳教,應該把拉丁文的聖經翻譯成各地的當地語言,用當地語言傳教。
「不過你提醒了我,我現在的想法還有不夠成熟的地方,我還需要好好想一想。」
羅傑想,新開個教派可不像論壇里新開個帖子這麼簡單。
你們一個直接喊出了打倒教皇;一個準備斷了教皇財路,話說斷人財路如殺人父母。
你們倆這麼幹,確定教皇會沒意見?
羅傑不想繼續這個話題了。
他對著老闆喊:「老闆快上菜,沒看到我們酒都要喝光了嗎?」
老闆端出來兩隻燒熟的雞放桌上。
隨即他親吻了一下自己的指尖,發出很響亮的「咂」聲。
就像中國人在面對一桌子山珍海味豎起了大拇指。
老闆自信地說:「嘗嘗這雞,包你們滿意。」
於是三個說累了的人便分著吃起來。
瓦勒度邊吃邊說:「還是在聖多明戈德拉卡爾扎達的小鎮裡,有一個傳說。
「話說古時有一個三口之家前往聖地亞哥朝聖。
「在當地小客棧寄宿時客棧老闆的女兒看上了這家的兒子。
「但當那女人投懷送抱慘遭拒絕後便心生惡意。
「她將客棧的錢袋悄悄塞進了年輕人的背囊。
「待第二天這個朝聖家庭上路後,那惡女子便舉報他們偷竊。
「完全蒙在鼓裡的小伙子就這樣被法官判了絞刑,任憑他怎麼解釋都為時已晚。
「傷心的父母不願看到孩子在自己眼前受刑,便忍著悲痛繼續踏上朝聖的征程。
「可是沒走多遠孩子的母親忽然得到了神的感召:你的兒子雖然已被吊上絞架,但他是無辜的,他不會死。
「母親於是不顧一切地趕回小鎮,找到了正在吃著豐盛大餐的法官,央求他將兒子從絞架上放下。
「法官指著桌上已經做熟的兩隻雞說,如果你的兒子還沒死,這兩隻死雞便會飛起來。
「話音未落,桌上餐盤中的兩隻雞忽然變得羽毛俱全,騰空而起,飛過目瞪口呆的法官。」
波哥米雷:「這個傳說其實是個隱喻,它暗示了那個兒子的肉體死亡了,而他純潔的靈魂飛上了天界。」
瓦勒度:「這只是你們教派的解釋,我不這麼認為。」
羅傑看著兩人又要討論教義,已經失去興趣的他忙用雞腿堵住兩人的口。
「快吃吧,要不然一會兒煮熟的雞飛走了,就啥也吃不到了。」
羅傑自己卻在想那傳說里的客棧老闆的女兒。
他想,因為愛,所以恨,為了愛,所以傷害。戀愛中的女人,真的會如此瘋狂,如此不顧一切嗎?
飯後羅傑站在大堂門口看著一臉堅毅的年輕人離開,聽著另一個方向響起「教友請留步」的呼喊。
他想,這兩位也是有信仰的傻子吧。
【如果您喜歡本小說,希望您動動小手分享到臉書Facebook,作者感激不盡。】