第646章 慘案,拖行丘比的小事件(2/2)
「咳,幽鶴,你來幫我想個名字。」
波風幽鶴愣了愣,表面上沒有什麼特別開心的樣子,但悄然握緊了拳頭。
藤堂香橙嘟嘴,三上悠子倒是沒什麼表情變化。
波風幽鶴也沒有推遲,認真想了一下後,走到了織田信吾身邊。
她沒有直接說出自己的想法,而是伏在織田信吾耳邊,吐氣如蘭地輕聲說了自己想的一個英語單詞。
日本女性雜誌通常附有英文單詞或短語,所以她也採用了這種方法。
「你說的是這個單詞啊……」織田信吾微笑。
波風幽鶴有點臉紅:「你若是覺得不合適……」
「合適,當然合適!」織田信吾歡快地宣布了出來,「新雜誌的名字,我建議叫作《Yuri》。」
「Yuri……」高野蘭和三上三郎輕聲重複了一下。
Yuri,從日語的字面意思來看是百合花,象徵純潔與高雅。
最⊥新⊥小⊥說⊥在⊥⊥⊥首⊥發!
織田信吾工作室這邊忙得熱火朝天,漫畫市場上《魔法少女小圓》的熱潮也始終居高不下。
別說漫畫期刊仍舊是供不應求,更是不斷有熱梗從《魔法少女小圓》的漫畫中誕生。
「如果不能阻止靈核誕生魔女的話,不就只有去死了嗎?」
來自第十話巴麻美的語錄,因為句式結構的極端性讓人印象深刻而迅速躥紅。
由於該台詞相當刁鑽執拗,常被用于堅持自己意見的場合,用來反駁別人的質疑。
「如果不能阻止公司經營不善的話,我們這些老員工不是只有去死了嗎?!」
「如果不能阻止破案率降低的話,警視廳全員不是只有去死了嗎?」
「如果不能向九條同學告白的話,我不就只有去死了嗎?」
「如果不能讓福澤同學停止當大將,我們純味屋不就只有去死了嗎?」
諸如此類的話語不斷出現。
甚至就連《魔法少女小圓》中「可愛」的丘比,也成為了一時的關注點。
很多周邊供應商看好這部作品的周邊,畢竟這個角色還有登上了熱門話題的台詞:「跟我定下契約,成為魔法少女吧!」
他們第一時間推出了QB的白色毛絨玩具。還別說,銷量很好,畢竟外觀不錯手感也好。
但隨著一則推特的爆火,令丘比玩具的銷量更上一層樓,卻也讓供應商哭笑不得。
可愛的白色毛絨玩具,勸說少女簽訂契約的魔物丘比,居然被人吊在機動車的車尾,拖在馬路上摩擦!
車輛還是魔法少女小圓的痛車,這種用意表達非常明顯。
推特的點讚和轉發率,在幾日內突破了100萬,這在日本是非常火爆的推條了。
「殘忍!」
「慘案!」
「活該!」
「罪有應得!」
對於這種情況,各方態度都很尖銳。
(本章完)