第1599章 本人意見(1/2)
國內最多人參與的兩種社會英語考試,便是托福和雅思。
這倆考試側重點不同。
一般來說,托福更學術,雅思比較生活。
就是托福偏商務,雅思偏運動。
燈塔和加拿大留學主要看托福成績。
而大英國協國家,包括不列顛,澳洲,紐西蘭等,則看雅思成績。
托福採用30+30+30+30的120分制。
雅思則是小分記,最高九分。
後來托福也在改制,往雅思的小分法靠近。
一般國內認為,托福100分和雅思7分以上就是優秀卓越水準,可以達到這世界上大部分名校的留學語言標準。
可實際上,你抓個老美和老英普通人來,別說100分,50分都未必能拿到。
這倆破地方披著文明外皮,基礎教育看似先進,實則走了已經有一會兒了。
想要去這倆地留學的,除了富二代混子外,大部份好學生都想去頂級學府。
這些學校的要求依舊很高。
兩項考試也是新東方和余敏洪能夠崛起成為巨富的原因!
尤其是托福!
8,90年代,有條件留學和移民的人,首選肯定是燈塔。
所以托福考試和補習的需求在8,90年代在國內呈火山爆發式增長。
連電視劇都在反應類似的事。
《北京人在紐約》說的就是中美文化碰撞的故事。
這戲是帝都宣傳部和華夏駐美大使館聯合特批的,原本目的是讓華夏觀眾正確認識美國社會,增強民族自信。
讓百姓知道,北美不是地上天國,也不是去了那邊就能立地成仙。
這戲已有描寫,即使在國內挺風光的商人,到了北美也只能洗盤子,做保潔。
可直到電視劇播出後20年,還有一堆人不信,依舊趨之若鶩。
反正新東方被稱為托福帝國。
巔峰期,北美80%的華夏留學生,是在余敏洪手下學的英語。
當年有人開玩笑,說新東方要把赤旗插遍全美。
所以老余絕對可以雙手「拉手風琴」,同時說……
「沒有人比我更懂托福。」
這是人家吃飯的活計。
雖然白酒,白蘭地加紅酒混著已經喝了好幾斤。
眼睛都模糊了。
可手指捏上托福成績單的那一刻,熟悉感便充斥著老余的渾身上下。
拿近後仔細看,那股油墨味更加熟悉。
他看過,摸過的托福成績單,不下十萬張。
這可不是吹牛逼,早年老余是親自授課,親自做簽證模擬一對一指導的。
知覺透過酒精,通過雙目傳到這張成績單上。
他先看了眼總分。
首先說明,托福總分120,能拿到80分相當於及格。
列總考試人數的前40%。
北美前100名的學校最低申請資格就是80分。
最多能到前80名的學校。
在往前,前50名的學校,一般要求托福90以上。
更頂尖的則要求100分作為入門門檻。
因為你英語不行,連講座都聽不懂,那還學個屁啊。
100分大概能排全部考生的前20%。
如果你能拿到120總分中的110分,那就能達到常春藤名校,也就是哈佛,耶魯或者斯坦福這類世界前列學校的語言錄取平均分。
大概占到考生中的前5%。
在華夏,你的英語能打敗99.9%的人口。
而若是能拿滿分,也就是120分。
那說明是考試限制了你,能拿120是因為總分只有120。
這是英語專業學者的高級水準。
而老余看清後,發現總分一欄的數字是108。
余敏洪想著,這小子能考這成績,是個好漢啊。
108分……也就是達到了頂級名校的錄取水準。
嘶。
莫不是在消遣洒家?
老余想著,你一個演戲的藝考生,英語能這麼好?
難道造假來騙我。
可眼睛能騙人,觸感和味道不能騙!
這年頭還用紙質成績單,不像後世取消,只給電子成績。
老余指尖的感受和鼻腔的氣息都在提醒他,這張成績單是真的。
就算這小子掌握了無酸紙和變色油墨,真的在造假。
這成績單的味道也比真的更真。
下邊ETS的代碼俱全,各方面制式也沒有任何問題。
108分這成績好嗎?
老余想著,新東方每年都能出不少滿分大神。
不過那些名牌講師到很少有滿分大神,一般是100分左右這個區間的最多。
接近110分的成績,即使在高手如雲的新東方,也能被當成優秀學生代表。
哎呀……老餘一拍腦門。
我說呢!
我把他當藝考生了。
人家之前才說過,自己不到二十就在劇組打滾,就沒參加過藝考。
沒有受過藝考「污染」,倒好些。
老余用眼角,透過成績單的邊緣看了對方一眼。
又清醒了些,想起徐小平和中影那邊的人說過,他常去外國拍戲,尤其是北美。
再把目光挪回成績單,仔細看每個子分項。
閱讀30。
聽力28。
口語30。
寫作20。
聽力扣了小分,寫作扣大分。
一般經過新東方加強版學習的優等生,扣分多會在口語上。
他反倒這項是滿分。
閱讀也是滿分,說明他寫和說都有極高的水準。
聽力題目中有不少陷阱,偶爾聽錯有可能。
寫作的話……沒有經過專項訓練,格式,用詞不標準,的確會扣大分。
老余突然想起,這份成績更像什麼?
像老外考出的成績!
你讓我給你老外來考母語,也容易被聽力繞進去,寫作也會不達標。
因為考試和日常是兩回事。
「這個……成績不錯。」
「你考托福做什麼?」老余把成績單還給他,藏下眼中的震顫,只露出好奇。
「就和我學江陰話一樣,因為角色……也就是您,是一位專業的英語老師。」
「如果我連英語水平都達不到,如何塑造這個角色?」
「而且片中會有很多英語台詞,我個人不喜歡後期配音,儘量現場原音,這樣情緒更飽滿。」
張遠說著說著笑了起來。
「我看過您的演講視頻,您的英語是有口音的,但很流暢。」
「所以把江陰話和英語口語結合一下,應該最接近您本人的狀態。」
老余的英語是標準「中式英語」。
幾個特點。
有華夏口音,人稱,語法,尤其是時態,在使用口語時容易下意識犯錯。
因為英語和中文的語言邏輯不同。
但老外絕對能聽懂,並且非常流利。
終究,老余是一個憑藉教學能力把GRE試卷難度活活卷高了20%以上的神級小鎮做題家。
因為新東方的通過率太高了,北美的ETS只能不斷提高考試難度。
最難得的是,老余自信。
他知道自己在說中式英語,但敢說,不會因此感到羞愧。
徐小平和王強的口語比他好,卻沒有他具有代表性。
他說英文的語速比中文快很多。
並且老余總結歸納了「詞根詞綴記憶法」,雖然不是他發明的,但他將這套英語學習法系統化,本土化,非常成功。
「我看了您的書,也刷了新東方的習題冊。」
「為了考驗自己的學習成果,去參加了考試。」
這就是網上傳他要去留學的源頭。
有人在托福考場拍到了他!
「這麼說來,你是通過我們新東方的資料學習,英語得到了大幅進步。」老余突然來了精神。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。