首頁 > 玄幻奇幻 > 我在霍格沃茨做卷王 > 第219章 小天狼星的夕陽紅

第219章 小天狼星的夕陽紅(2/2)

目錄

「有的。」羅伯茨先生說,看了看門口貼著的表格:「你們在那兒的樹林邊有一塊地方,住多久?」

「四個晚上。」韋斯萊先生說道。

「那麼,現在就付錢,可以嗎?」羅伯茨先生說道。

「啊,好的,沒問題。」韋斯萊先生說道,「請稍等一下,我出去拿錢。」

他退出了帳篷,瞅瞅後面:「路易斯,路易斯?」

「哎,這兒呢。」路易斯擠了過來,韋斯萊家的人實在是太多了,想過來必須得用擠的方式。

「你幫我看看,還有哈利。」韋斯萊先生從口袋裡抽出一捲兒麻瓜的錢:「這張——嗯,這張是十塊?」他費力地一張一張分開,試圖認清楚紙幣上的面額。

「對了,好了,我看清楚這上面的數字了,該死的……」韋斯萊先生倒不是看不清數字,而是不知道數字到底印在了紙幣的哪個位置。

實際上他看的是背面……要是看正面的話肯定不會有這個奇葩的疑問。

「您看反了,亞瑟叔叔。」路易斯提醒道:「如果你看另外一邊的話,在我嬸嬸腦袋的右上角會有一個很顯眼的數字。」

在一九九一年版本的英鎊中,正面一概採用的是路易斯嬸子的頭像,或者半身像。

「哦,是我的錯誤……唔,這個五塊錢的紙幣,誒,背面的這個男人是誰?」韋斯萊先生像個發現新大陸的好奇寶寶一樣發現了新華點:「看起來蠻帥的,他是你的親戚嗎?」

「不,這是威靈頓公爵。」路易斯耐心地解釋道:「他在一百多年前的滑鐵盧戰役中決定性地擊敗了法國皇帝拿破崙,喏,左側是伊比里安半島戰役的場面繪圖。」

「麻瓜的歷史真有趣,不是嗎?」韋斯萊先生一下子變得有些興奮起來:「有機會你可得好好給我講講麻瓜的歷史,真有趣,這些紙幣中竟然也有這麼多學問,啊哈……」

「那這個十英鎊的背面是誰?」他又問道。

「是弗洛倫斯·南丁格爾女士,亞瑟叔叔。」路易斯指著紙幣解釋道:「南丁格爾女士是一位偉大的人,她開創了近代護理學,也是護士教育的創始人之一,她奠定的學科基礎,拯救了無數人的生命……」

「唉,原來麻瓜也有如此輝煌燦爛的歷史,也有這樣傑出的人才……」韋斯萊先生搖搖頭,大概是在嘆息,似乎是在嘆息著魔法界對於麻瓜界了解的不夠充分?

當韋斯萊先生拿著幾張對了的鈔票回去的嗜好,羅伯茨先生湊了上去,好奇地問道:「你是外國人?」

「外國人?」韋斯萊先生不解地重複了一句。

「弄不清錢數的可不止你一個人,」羅伯茨先生說,一邊仔細地打量著韋斯萊先生,「就在十分鐘前,有兩個人要付給我瓶蓋那麼大的大金幣呢。」

「真的嗎?」韋斯萊先生說著,面色有些不安起來。

羅伯茨先生在一個鐵罐里摸索著零錢。

「從來沒有這麼多人,」他突然說道,目光又一次眺望著霧氣瀰漫的營地,「幾百個人預訂了帳篷,人們不停地湧來。

「有什麼不對嗎?」韋斯萊先生問,伸手去接零錢,可是羅伯茨先生沒有給他。

「是啊,」羅伯茨先生若有所思地說,「什麼地方來的人都有。數不清的外國人。不僅僅是外國人,還有許多怪人,你知道嗎?有個傢伙甚至穿著一條百褶短裙和一件南美披風走來走去……」

「不可以嗎?」韋斯萊先生急切地問。

「那就像……我也不知道……就像是在玩把戲。」羅伯茨先生說,「他們好像互相都認識。就像一個大聚會。」

就在這時,一個穿燈籠褲的巫師突然從天而降,落到羅伯茨先生的石屋門邊。「一忘皆空!」他用魔杖指著羅伯茨先生,厲聲說道。

頓時,羅伯茨先生的眼神就散了,眉頭也鬆開了,臉上顯出一副恍恍惚惚、對什麼都漠不關心的神情。路易斯在屋外就看出,這正是一個人的記憶被改變時的狀況。

這讓他感到有點不舒服,巫師們對待麻瓜的態度就像是對待小動物一樣——不過也僅限於不舒服,畢竟他現在也是巫師,暫時也沒人會這樣對他,除了伏地魔。

「給你一張營地的平面圖。」羅伯茨先生心平氣和地對韋斯萊先生說,「還有找給你的零錢。」

「非常感謝。」韋斯萊先生說。

穿燈籠褲的巫師陪著他們一起朝營地的大門走去。他顯得十分疲勞,下巴上鬍子沒刮,鐵青一片,眼睛下面也有青紫色的陰影,看起來好像好幾天沒休息好一樣。

當羅伯茨先生聽不見他們說話的時候,那巫師小聲地對著韋斯萊先生抱怨了半天盧多·巴格曼是怎麼怎麼如何如何地不管事兒。

「天哪,盧多·巴格曼只會幫倒忙,到處走來走去,大著嗓門討論遊走球和鬼飛球,完全不在乎被麻瓜們聽到有關巫師界的事情,真該死……天哪,我真巴不得這一切早點結束,待會兒見,亞瑟。」

說完,他便消失了。

「聽這個意思,巴格曼先生似乎不太管事兒?」路易斯好奇地打聽道:「按理來說,像鬼飛球和遊走球這樣的魁地奇專業用語是禁止在麻瓜們面前討論的,為什麼他身為魔法體育司的司長,還要公然違反這樣的禁令?」

「吃飽了撐的吧,他一向是這樣的。」韋斯萊先生笑著說道,領著大家穿過大門,走進營地:「盧多這個人一直比較馬戶,但是你找不出另外一個更加富有激情的人來擔任體育司的領導了,畢竟,路易斯你也知道,體育運動是一項充滿激情的運動,你不能指望一群老掉牙的老頭子像殭屍一樣坐在那裡,領導體育運動的發展,這樣的話,我們還不如從埃及的金字塔翻出幾隻木乃伊坐在上面呢。」

「你說的也有道理,不過要是我的話,我會給巴格曼先生安排一個同級的副手來給他擦屁股。」路易斯攤攤手:「儘量保證在事情發生之前給他堵住,或者立刻把他造成的問題撲滅掉,不要等到事態擴大之後再擦,不然總有一天會為時過晚的。」

「你說得對,你說得對路易斯。」韋斯萊先生點點頭,贊同了路易斯的觀點:「但是你也知道現在的魔法部是什麼人在當權。」說到這裡,他低下頭,附在路易斯的耳邊說道:「現在的魔法部長康奈利·福吉,關心他自己屁股下的位置更甚於做一點什麼實際的事情,一有風聲不對,拔腿就跑……」

(本章完)

目錄
返回頂部