第394章 譯館譯員(2/2)
「待遇是三千字內按照五塊錢算,超三千字的,按千字三塊錢算……」
馬主任緩了一口,琢磨了一下,繼續說:
「不過所有譯稿交上來都需要經過審核,所以結算不會太快,差不多要有半個月的容錯。」
陸淼聽得很認真,及時提問:
「這個是可以帶回家做的吧?」
馬主任頷首,「可以在譯館這邊,也可以帶回家,不過一些特定需要簽訂保密協譯的稿件,就只能在譯館這邊進行翻譯。」
陸淼理解了,抱緊兩本書再次問:
「那馬主任,嗯……今天有稿件可以讓我翻譯嗎?」
馬主任「哈哈」笑出聲,「有,有!」
前十幾年的動亂造成眼下國內外語人才的青黃不接。
國家上級有需求,每天都會有源源不斷的稿件送到各個譯館、工作室。
稿子只有譯不完的份兒,從來就沒有缺稿翻譯一說。
馬主任拿了信息單讓陸淼填。
等陸淼留錄下詳細的個人信息,馬主任給她拿了一篇譯文范稿,又給她拿了一份昨天才送來的外文報紙。
陸淼接了報紙正反看了一眼,偏著腦袋眨眨眼睛:
「就一張嗎?還有嗎主任?」
馬主任微微怔愣一瞬,再次「哈哈」笑了起來。
「你還年輕,別貪多,先把這個拿回去試試再說,對了,準確率可以一定要有所保證。」
陸淼想想也是。
心急吃不了熱豆腐,太招搖了也不好。
把報紙規整收起來,夾進書本里,陸淼問:
「我下次還從前面書店進來嗎?需不需要說什麼口號?」
馬主任搖頭,領她到院裡指指院子邊角的小門。
「下回從那邊來,從書店後面的巷子裡繞過來就是。」
「譯館全天有人,我不在也沒事,院裡那些孩子都是少年班的學生,不少都是跟你同級。」
「你到時候把東西交給他們,再說明情況,他們會處理。」
陸淼點點頭,「好,那我今天先回去了,謝謝您馬主任。」
馬主任擺擺手,開了院子小門送她:
「國家現在就缺這方面的人才,小陸同志,你選這份專業是對的。」
陸淼莞爾一笑。
她也這麼覺得。
雖然沒打算成為什麼國家棟樑,但是能掙錢的同時,還夠貢獻一絲微薄的力量。
為這個時候的國家添半塊磚、一塊瓦的,感覺也挺好。
陸淼在巷子裡淺淺鞠躬,之後抱著書本報紙站出了巷子,心情熾熱一路小跑回家。
陸遠征是校長,本身就是識字的。
二樓書房裡不光收錄著許多書籍,鋼筆本子也都有現成。
陸淼翻了翻買回來的那兩本書,又把拿回來的譯文范稿認真看過幾遍,才鋪開英文報紙,提筆在厚厚一沓線格稿紙上著墨。
每一份報紙,並不是每個板塊的內容都需要進行翻譯。
這些社會報刊,都是經過幾輪篩選的。
所需要翻譯的部分,都用數字或者五角星等特定符號標註過。
陸淼進行翻譯時,會在稿紙前面標註相同的符號,以避免信息錯亂。