首頁 > 現代都市 > 我在俄國當文豪 > 第283章 風口浪尖與他從未忘記我們

第283章 風口浪尖與他從未忘記我們(2/2)

目錄

而當他宣布他將要朗讀米哈伊爾最新的小說的時候,公寓裡的人儘管驚訝的厲害,但在健壯有力的房東帕甫洛芙娜的指揮下,公寓裡有時間的大人們和孩子們很快就圍坐在了大火爐周遭。

看著這一張張紅彤彤的臉龐,腦子裡還想著等下要不要再出的斯米爾諾夫已經直接拿起雜誌念起了那個簡短的故事,只是還沒念多久,斯米爾諾夫便感覺自己的胸口像被重錘了一般,連多喘上幾口氣都很困難:「在一個很好的夜晚,一位很好的庶務官——伊萬·德米特里奇·切爾維亞科夫——坐在劇院正廳第二排,舉著望遠鏡......觀看時他感到怡然自得。可是突然......他從眼睛上拿開望遠鏡,彎下身,阿嚏一聲!你看,他打了個噴嚏。

無論什麼人,也無論在什麼地方,打噴嚏是不挨罵的.....但現在他不能不感到羞愧了。

他看見,坐在他前面即第一排轉椅里的老頭幾,正在費勁地用手套擦自己的禿腦袋和脖子,嘴裡不住地嘟囔著什麼。切爾維亞科夫認出這老頭兒是在交通部任職的文職將軍布利茲亞羅夫。

「我打擾到他了!」切爾維亞科夫心想,「他不是我的上級,是別處的長官,但我還是覺得不安。應當去道歉。」

切爾維亞科夫咳嗽了一聲,身子往前傾,湊近將軍的耳朵輕聲地說:「請原諒,大人,我的唾沫星噴到您了。我是無意的。」

「沒什麼,沒什麼。」

「看在上帝的份兒上,請原諒。我————我真的不是故意的!」

哎呀!請回你座位!讓我聽歌!」切爾維亞科夫感到羞愧,傻笑了一下,又開始看著舞台。他雖然眼睛在看,但再也沒有那種怡然自得的感覺了。他開始感到不安和苦惱。」

念著這位仿佛傻瓜一般的小文官的傻瓜行為,斯米爾諾夫不知為何露出的卻是一抹苦澀的笑,而當他繼續念下去時,他只感覺自己內心當中的某塊區域正在被不斷放大:「幕間休息時,他走近將軍,在將軍身旁走了一會兒,克服了膽怯,輕聲說:「我打擾到大人了,請原諒!我並不是有意這樣做的。」

「哎呀,夠了!我已經忘了,你卻說個沒完沒了。」將軍說,然後不耐煩地把嘴唇抿上了。

「他忘了,可他眼睛裡流露出了惡意,」切爾維亞科夫心想,懷疑地瞧了瞧將軍,「他連話都不想說。真應當對他解釋一番,說我完全是無意的,說這是自然規律,要不他會認為我是有意吐了他一口。即使現在他不這樣想,他以後也會這樣想的。」

在這之後,這位小文官似乎已經徹底陷入到了不安和惶恐當中,而他的妻子在得知這件事情後同樣嚇了一跳,也認為他應該再次去向這位將軍道歉。

可這位小文官幾次去都是無功而返,只因那位將軍似乎真的已經忘記了這件事,但這位小文官卻是始終對這件事情耿耿於懷,甚至因為這件事惱怒了起來:「將軍做出要哭的模樣,揮了一下手。「你簡直是在開玩笑,可愛的先生!」他說著,消失在門後。

「這是什麼玩笑?」切爾維亞科夫心想,「這裡根本沒有什麼玩笑!他是將軍,竟不講道理!既然這樣,我也不想再給這位徒有虛名的人物道歉了!讓他見鬼去吧!我要給他寫封信,我是不想再來了!真的,我不想再來了!」

儘管此刻的他在心中是如此硬氣,可他回家後卻是怎麼也想不好這封信該怎麼寫,於是只能第二天再當面解釋:「我昨天來打攪大人,」當將軍抬頭用詢問的眼光看他時,他又嘰嘰咕咕,「並非像您說的那樣是為了開玩笑。我幾次道歉,為的是我噴到了您。至於開玩笑,我想都沒有想過。我敢開玩笑嗎?如果我們這些人真的開玩笑,那就是說,我們對大人物沒有絲毫敬意了。」

「滾!」將軍突然大叫了一聲,他臉色發青,渾身顫抖。

「什麼,大人?」切爾維亞科夫低聲地問,因為他嚇得麻木了。

「滾!」將軍跺了跺腳,重複了一遍。

念到這裡,念著這篇小說的小文官斯米爾諾夫似乎感受到了同樣的戰慄,這樣的呵斥聲即便是來自小說都足以讓他心頭一顫。

那么小說里的那位文官會如何應對呢?

斯米爾諾夫念出了那簡短的結尾:「切爾維亞科夫的肚子裡似乎有個東西脫掉了。他什麼也看不見,什麼也聽不見。他退到了門口,走到了街上,拖著兩隻腳機械地走到家裡。他沒脫官服,往長沙發上一躺,死了。」

當這個極具諷刺意味和頗為荒謬的結尾被念出來後,場上的聽眾們頓時就笑成了一團:「嘿!瞧瞧這個膽小鬼!他竟然真的就這樣被嚇死了?」

「太滑稽了,世上竟真有這樣的人嗎?」

「但如果是一位將軍如此訓斥他的話,他有這樣的反應並不算太誇張..

當場上的聽眾們一邊笑一邊議論的時候,小文官斯米爾諾夫同樣跟著笑了起來,不過笑著笑著,這位曾經苦中作樂的小文官便感到眼睛有些濕潤,心中也有股莫名的情緒正在升騰。

如果這個人是他的話他要接受如此可悲的結局嗎?

不!

他有著自己的家庭,有著自己的生活,為何要接受這樣的結局?

可即便他不會面臨如此可悲的結局,那麼開始花很多錢去喝大量的酒,昏昏沉沉的度過一天又一天,這是不是也是一種非常可悲的結局?

小文官斯米爾諾夫一下子就想起他很久之前跟米哈伊爾講述的一些官場上的事情,有些事情甚至還要比這篇小說更為滑稽,與此同時,他也想起了米哈伊爾曾經跟他說過的一些話。

是啊,就算他現在不知道該如何是好,但他也不想輕而易舉的就被一些東西摧毀.....

這短短的一陣子的想法似乎讓小文官斯米爾諾夫呈現出了嶄新的面貌,而就當精神煥發的他準備像以前那樣,講一些笑話逗逗自己的妻子、孩子以及鄰居的時候,他聽到了有人發出這樣的疑問:「聽說米哈伊爾先生已經快要回來了,可他還會記得我們嗎?他會不會已經把我們給忘了?」

「不會的。」

斯米爾諾夫認真的說道,看著那一張張朝他看過來的被火爐照的紅彤彤的面孔,斯米爾諾夫再次開口說道:「他從未忘記我們...

「」

當小文官斯米爾諾夫認真的說著這些話的時候,在偌大的聖彼得堡中,在一些金碧輝煌的建築中,早已有人因為這篇簡短的小說皺起了眉頭,與此同時,在許許多多的地方,有許多人都在為這位有著大好前途的文學家在真正成名後發表的第一篇小說感到驚詫和意外。

他這是什麼意思?他想表達些什麼?在這樣的時間,在這樣一個位置上,他究竟想做出什麼樣的回應?

一篇小說映照出了許許多多張面孔,許許多多張面孔又隨著這黑夜一起被不斷凝聚,直至凝聚成一個微笑著的年輕人的深色瞳孔。

他有一雙黑色的眼睛。

>

目錄
返回頂部