52.wang的其他含義(2/2)
茱莉婭微笑道:「沒問題,沃達豐最受歡迎的兩項業務是黃金19和白金40。其中黃金19指的是每月19元預存費,包500mb流量和100分鐘通話。白金40則是預存40元,包1gb流量,其中40紐西蘭元作為存款存入帳戶使用,通話費用就從這40紐西蘭元里扣除,有多餘的會結餘到下月。」
這兩個業務確實很不錯,尤其是白金40,對於上網多、通話少的人來說太實惠了,只要不怎麼打電話,40元能用一年時間啊。
但對他來說不行,他主要是打電話,尤其是國際長途。
聽了他的需求,茱莉婭拿出一張宣傳彩頁道:「那就是總裁299業務,每月繳納299元,市話免費、有299分鐘的國際長途時間,每月還有10g流量。另外,如果您願意預存十個月的費用,那再加上一元錢我們將贈送您一台最新款的蘋果。」
王博考慮了一下,這個299的業務雖然貴但最適合他,而且還送新款的蘋果,這在紐西蘭就要接近2000紐幣。
這麼想著他確定了業務,開始填購買單和質保證書,鮑文一直對著茱莉婭微笑順便暗送秋波,他偶然低頭看了眼王博簽的單子頓時怒了,叫道:「王,你什麼意思?!」
王博被他嚇了一跳,問道:「幹嘛,大驚小怪?」
鮑文一臉被欺騙的傷心和憤怒,指著他名字的填寫位置,咬牙切齒的說道:「你寫這個什麼意思?w還大寫?是強調一下嗎?」
王博看了看,他填寫的是自己姓氏的拼音,wang,這沒有問題呀,於是他莫名其妙的說道:「這怎麼了?這是我的名字啊。」
鮑文懷疑的看著他道:「你的姓氏,是個生殖器?」
「法克-魷,什麼意思?!你不光侮辱我,還侮辱我的家族?!」老王怒了。
鮑文看了茱莉婭一眼,然後拉著他離開小聲解釋了起來。
在英文當中,生殖器的名字有很多種,就像漢語中丁丁、雞-雞、錘子等等一樣。而恰好,wang這個詞就是其中之一,它源自於whang這個詞,但英文口語中有些字母不發音,時間長了這個詞的h就不發音了,寫作的時候也不會寫出來,這樣在美國俚語中,wang就有了特別的含義。
聽完這解釋,王博一臉呆逼,他從來不知道,原來自己是姓雞雞的,最可怕的是,中國有上千萬的人是這個姓氏啊……
「而且你還大寫了w,這是強調這個詞的意思,比我的big-pecker還直白啊。」鮑文一幅你牛逼你咋不上天的表情。
「那我以後還怎麼簽名?」老王空前的緊張了起來。
他有預感自己要悲催了,wang有特殊含義,而博和『勃』是同音字,那麼兩個連在一起,真的是無敵了!
查理看出他真不知道這回事,於是同情的看了他一眼,接著無良的哈哈大笑了起來,一邊笑他還掏出,竟然是想要在推特上發什麼消息。
「你敢踏馬的當笑話發出去你死定了!」王博一把搶過然後怒目相對。
查理舉起手笑道:「哈哈,好吧好吧,哈哈,太搞笑了,以前我沒有聯想過,原來你的姓是這樣拼的……」