首頁 > 歷史軍事 > 1908遠東狂人 > 第一卷 時代先鋒 第939章 先生

第一卷 時代先鋒 第939章 先生(1/2)

目錄

且其中的不少路燈甚至被攔腰截斷,並最終變成了街上的那些街壘的一部分。

零星的槍聲仍在城外響起,不過和這輛破爛不堪的卡車所出的鏗鏘聲一比,城外傳來的槍聲就顯得微不足道了,由於那坑坑窪窪的街面,這輛卡車一直出「咣嚓咣唾」的聲音,而且時不時的還劇烈的顛簸一下,將坐在車裡的乘客們顛得東倒西歪,而且還必須忍受著與他們同乘一車的那幾隻山羊所散出的氣味。

坐在卡車裡,先生透過車篷的縫隙向外頭望了過去,但是什麼也看不清楚,偶爾可以看見幾個手舉火把或者馬燈的人,也都是全副武裝,他們只是望著這輛卡車,並沒有攔截,原因很簡單,因為這輛卡車的車頭上插著一個很奇特的標誌物,那是一束木棒,中間捆著一柄斧頭,根據翻澤阿爾卡西諾的說法,這有個名堂,叫作「法西斯」據說是古羅馬時代高級執法官的標誌,象徵著權威與公正,而現在,這個東西就是墨索里尼的那個暴力組織的標誌,看到這種標誌,所有的「戰鬥的法西斯。黨徒都必須無條件的服從。

先生在街上看到的那些身穿黑衣、手舉火把的武裝人員就是義大利「戰鬥的法西斯」的黨徒,而先生所乘坐的這輛卡車也是「戰鬥的法西斯。的卡車,現在正馱著先生和那幫同車的法西斯分子向法西斯組織的米蘭總部前進,同車的法西斯分子是去向總部運送山羊和給養的,這些都是總部需要的食物和補給,而先生則是打算去總部會見那位著名的義大利「愛國者」墨索里尼的,今晚,墨索里尼將在米蘭總部接見先生和他的翻澤。

由於米蘭的罷工工人和赤衛隊已經拆毀了火車站一帶的鐵路,因此,先生只能從城外進城,由於戰鬥仍在繼續,車輛很難找到,一直等到天黑之後,先生才坐上了這輛運送給養的卡車,這一路從南邊過來,冷槍不斷,顯示著戰鬥還在繼續,不過相比白天,至少現在已經聽不到炮聲了,而且根據同車的那些法西斯分子的說法,米蘭的赤色革命已經被墨索里尼和政府軍鎮壓下去,而墨索里尼也因此而成為了米蘭和義大利的「救星

墨索里尼到底是不是米蘭和義大利的「救星。」先生並不清楚,他只知道,這個墨索里尼就是軍情局代號為生」的那個人,也是他要尋找的第一個目標。

在出國之前,先生在軍情局接受任務的時候,就曾被局長田勁夫明確告之,現在的義大利局勢比較混亂,當時,先生也曾以為義大利畢竟是歐州戰爭的戰勝國,即使局勢混亂,也不致於生內戰,但是現在,他終於意識到以前的認識是錯誤的,在戰後的蕭條中,義大利承受得痛苦恐怕是戰勝國中最嚴重的,社會底層民眾的生活幾乎已無法維持下去,在這種局面之下,義大利社會思潮劇烈的碰撞起來,極右翼思想與極左翼思想都在煽動民眾,社會面臨著分裂,如果控制不住的話,或許,在義大利生一場類似俄國的革命並不是不可能的,而現在,米蘭所生的戰鬥似乎印證了田勁夫的話,義大利正在變革的前夜,而這場變革一旦開始,歐洲的現存秩序將進一步遭到挑戰,而這種挑戰正是中國所希望看到的,也正因此,先生來到了義大利。

先生的任務非常明確:接近墨索里尼,取得他的信任與好感,並想辦法擴大這個政治投機客的影響力,爭取使墨索里尼儘快掌握義大利的政治大權。

義大利是君主立憲政體,言論相對自由,也正因此,新聞記者出身的墨索里尼才能夠利用這種環境組織起這個「戰鬥的法西斯」組織,在輿論的鼓動中,墨索里尼最擅長的就是用「捍衛義大利的榮耀與利益」的叫囂來煽動民眾,這種言論如果放在極端的社會環境下,殺傷力是非常強的,而現在的義大利社會正處於這種極端環境之下。

在正式接觸墨索里尼之前,先生用了差不多兩個月的時間研究這個政治投機客,現在,他對這個人已經有一定的了解,而且根據軍情局交給他的情報來分析,墨索里尼為人網悔自用、狂妄自大,是一個標準的亂世梟雄,這種人往往在性格上存在巨大缺陷,對付這種人,最好的辦法就是在他面前表現出謙卑與恭敬,以及對他的景仰和服從。

為了表示對墨索里尼的「景仰」之情,先生專門為對方準備了一份見面禮,而且他也相信,墨索里尼絕不會拒絕他的好意。

就在先生坐在卡車上琢磨著怎樣對付墨索里尼時,這輛「咣咖咣榔。響個不停的卡車終於停了下來,噪音立刻消失了。

「老闆,我們到地方了……阿爾卡西諾推了推先生的肩膀。

先生扭頭望去,見那些同車的法西斯黨徒正在從車上卸下補給物資,於是他急忙跟著阿爾卡西諾下了卡車,先向帶隊的那個小頭目道謝,然後等著對方將他們領進法西斯總部。

這一等就是二十多分鐘,當先生和阿爾卡西諾一起趕去墨索里尼的辦公室時,已經是深夜十一點鐘了,辦公室里也非常的暗,沒有電,電燈不亮,只能依靠蠟燭和馬燈照明。

「請見諒,米蘭的電廠工人罷工,切斷了城皂的電力供應,我們只能在這裡點蠟燭和馬燈

見了先生,墨索里尼先表示了一下歉意,不過很快就將話題轉向他個人更感興趣的方面。

「聽說,您是來向「戰鬥的法西斯,提供捐贈的?」

「是的。這是兩萬美元的支票,您先收下,等以後我在歐州掙到足夠的利潤,我會繼續舟您和您的組織捐贈的。」

先生非常配合的拿出了他為墨索里尼準備的見面禮。兩萬美元,雖然不算非常驚人的捐贈,但是和現在正在迅貶值的義大利貨幣相比,美元絕對是真正的硬通貨,比英傍更可靠。

「您太慷慨了,您真是義大利人的朋友。雖然您來自遙遠的日本,可是在我看來,您無疑是義大利真正的亞洲朋友。」

墨索里尼吩咐一名手下替他收下那筆捐贈,然後搓了搓手,感慨了一下。

「對不起,或許您得到的消息有誤。我並不是日本人,我是中的人,一名來自中國的茶葉商人。」

先生急忙糾正了一下,顯然。他立刻意識到,面前的這個政治投機客或許根本就不在乎這筆捐贈到底來自哪裡。

「您懂義大利語?太讓人驚訝了。對不起,剛才是口誤,口

墨索里尼急忙糾正了他的錯誤,而且他也意識到,面前的這個中國人也聽得懂義大利語,因為剛才沒等翻譯說話,對方就已經聽清楚了他的意思。

「沒關係,我理解您的口誤。作為一名忙碌的愛國者,您一定有許多事情要處理,能夠分身接見我,我已經非常榮幸了,至於小小的口誤,我完全理解

先生笑了笑。然後指了指身邊的阿爾卡西諾。說道:「其實,我的義大利語說得很一般,而我的翻澤的中國話說得也很一般,我之所以帶他過來,主要是想讓他說得慢一點,可是沒想到,您居然能夠體諒語言上的不便,說話的時候特意放慢了度,所以,我可以聽懂您的話。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部