首頁 > 動漫同人 > 文學少女 > 番外篇 今天的點心 第5回『好色五人女』

番外篇 今天的點心 第5回『好色五人女』(2/2)

目錄

第五人,阿萬!這孩子也很厲害唷。

喜歡的人是位公認的美男子,可是這個人卻只喜歡可愛的男孩。

雖然她寫了好幾次情書但都石沉大海,對方甚至因愛人的死大受打擊而出家,

當聽到這件事後覺得有句話不說會心有不甘,於是下定決心打扮成男生接近他。

而後,造成了既成事實。」

「難不成對方到最後都沒發現嗎!」

「當然,進行到一半就發現她是女生,不過卻折服於阿萬的由衷傾訴,

這麼一來是男是女都無所謂,便那樣結合了。」

「……」

就某方面來說,還真像個男人啊。

「在這五個故事裡,只有最後這阿萬的故事是美滿的結局。

雖然同居生活剛開始時不得不過著貧乏的生活,

不過後來阿萬繼承了全部的家產而變得富有了。」

「另外四個,都是悲劇嗎?」

「嗯,阿夏私奔失敗,男方清十郎被安上莫須有的竊盜罪處刑。

阿千在偷情的時候被丈夫逮個正著而自殺了。

和管家一起逃走的有夫之婦阿燦最後還是被抓到,以通姦罪處刑。

縱火的阿七則是被處火刑。

不過呢──」

遠子學姐像是在強調──這裡開始是重點喔──似的,加強了音調。

「這四個故事裡,不可思義的少了些悲壯感。

雖然多少跟西鶴用簡潔奔放的語調有關係,不過,包括阿萬在內,

在故事裡登場的女主角們,不論哪位都是順從內心的渴望而行動,

堅持自己的主張,不自哀自憐也不做辯解。

阿燦在逃亡的途中,夢裡出現文殊菩薩告戒她要悔改並出家,可是,

『這是賭上性命的戀愛,所以請不要管我,文殊大人認可男性間的愛,

可是完全不明白男女間的愛不是嗎!』她毫不猶豫地這麼說。

同樣的,阿夏、阿千、阿七和阿萬也是,自己的事情由自己決定。

選擇了之後就不再煩惱。只凝視自己的欲望。

在元祿時代,大多數的女性被家、社會、性別束縛著。

但是在西鶴的故事裡,女孩們藉由戀愛振翅飛翔了!

順從熱情而得到自由!

就算在前方等待的是毀滅,也要奪取並品嘗現在這瞬間的喜悅。

那樣具破壞力的向前的力量,讓我不禁想鼓掌喝采呢。

所以這本書不是甜甜的糕點,也不是酸酸的果實,而是大眾的、味道濃郁、熱呼呼、

填滿肚子就會湧出元氣,營養滿點的大阪燒啊。」

在這之後遠子學姐一面說著「這像山芋一樣粘度剛好」、「章魚跟烏賊在舌頭上跳舞了」?

「陶醉在嚼豬肉時散發出的美味的同時,還感覺到紅生薑的芬芳」等等,

一面把書頁撕下,放進口中咀嚼起來。

這種讓人不知該如何是好的行為,還真是平常的遠子學姐呢……。

「心葉君,點心,好了嗎?」

「……請。」

把寫好的兩張稿紙撕下來遞給帶著微笑的遠子學姐。

「唔,只有一張半,偷懶喔……。」

因為掛心在其他事情上沒辦法好好寫啊。

遠子學姐露出有點不滿的表情接下稿紙,不過還是微笑著開始讀了起來。

「哦,海獅是主角呢。嗯嗯,真可愛,咦……?這孩子的興趣是用打孔機打洞?

不斷咚咚咚地打著洞,整個地球被它弄得坑坑洞洞的……

海獅最後被燃燒的艾菲爾鐵塔尖端刺穿側腹部而亡……

這是什麼東西啊~~~~~~。

像是空心西瓜的味道~~~~。

好像在皮上灑上七味粉【注六】,和西瓜子一起喀吱喀吱嚼起來的感覺~~~~。

故事之前的描寫也松鬆散散。

不~好吃。

心葉君太偷懶!太沒幹勁了~~~!沒有愛跟熱情!」

我心中浮現那深紫色的信封,於是問道:

「愛與熱情……果然遠子學姐也和西鶴的女主角們一樣,憧憬著順從欲望的戀愛嗎?」

「咦!那、那是……」

像倉鼠那樣鼓起腮幫子開始辯解,突然又像是嚇了一跳,岔開視現,臉紅了起來。

「那個,那個……我絕對不是想要否定愛跟欲望什麼的……

不過,那個,也就是……有些事情是沒辦法說出口的。知道嗎。西瓜皮,多謝招待了!

今天就到這邊。拜託,不要留我!」

一面說著,一面慌忙地穿上鞋子,拎起書包就這樣跑走了。

聽著急促的腳步聲不斷遠離,我確定了一件事。

果然有鬼!

隔天。

跟平常一樣的時間進學校,打開鞋櫃時發現鞋子上頭擺著一個深紫色的信封。

這不就是昨天遠子學姐拿著的信封嗎!

收件人是我!

不過,為什麼?有事的話明明直接跟我講就好了。

──有些事是沒辦法說出口的。

想到她紅著臉這麼吶喊的表情,

心臟突然撲通跳了一下。

連忙移動到無人的走廊,打開信封,裡頭是一張比信封顏色稍淡的紫色信箋。

屏息讀了內容後的瞬間,

我把信揉成一團,大吼道:

「遠子學姐!!!!!」

『給心葉君,

對不起。

我敗給了自己的欲望。

心葉君忘在社辦的英文筆記,我吃掉了三頁。

因為,心葉君翻譯的那篇布萊伯利的『霧笛』

看起來實在太好吃,太誘人……。

想說……只吃一點點就好,撕下一個小角落放進嘴巴,

沒想到就停不下來了。

我會由衷反省的。

遠子』

─完─

【注一】町人主要是指商人,部份為工匠或工人。

【注二】俳諧為帶詼諧趣味的和歌、連歌。

【注三】荷蘭流這邊是揶揄的味道比較重啦。

【注四】子蕎劚わんこそば〉,

簡單說就是吃麵的時候會有人一直把新的面倒在你碗裡,

詳細內容請各位看倌用Google圖片搜尋わんこそば就明白了。

【注五】這裡的好色是指花街柳巷。

【注六】七味:唐辛子、胡麻、陳皮、罌粟、菜種、麻種、山椒。

【注?】話說這篇標題會讓我想到五個女子和一根繩子啊……

目錄
返回頂部